4 2018 № Suomen venäjänkielinen kuukausijulkaisu

Предложения гипермаркетов Раямаркет СОКИ JUVER 100% 200 мл (1,67/л) 3 шт 0,35–0,45 / шт.  DOY КОФЕ В КАПСУЛАХ 4 УП. NESPRESSO CAPS  10 шт/уп H[SRUW HH[ [S [SR [SRUW SRUW SRUW U W  ТАБЛЕТКИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ FAIRY LEMON 42 ШТ/УП   DOY - хлопок, эластан - camo, funny или tribal H[SRUW H[SR H[S H[ [S [S [SRUW SRUW RUW R UWWW   /4 уп. ЧИПСЫ PRINGLES 200 г (8,33/кг) 1,69 / шт.  DOY /3 шт. в! х вкусо 6 Разны H[S H[ H[SRUW [SRUW UW W  МУЖСКИЕ 2 шт/уп ТРУСЫ-БОКСЕРЫ   /3 уп. H[SRUW HH[ H[S [ [SRUW SRUW S RUW RUW U WW DOY / 4 шт. H[SRUW H[SR H[S H[ [SRU [ [SRUW SRUW SR S RUWW  Норм. цена 6,49  DECISO 10 50 g Переезд в Финляндию В Финляндию на работу Создание предприятия Жильё На учёбу в Финляндию Семья Финский и шведский языки Проживание в Финляндии    DOY /3 уп.  КЕТЧУП HEINZ DOY 400 мл (3,75/л) H[S H[ H[SRUW SRUW RUWW  ПРЕДЛОЖЕНИЯ В СИЛЕ 25.4.–22.5.2018 ИЛИ ПОКА НЕ ЗАКОНЧИТСЯ ТОВАР Безграничный выбор Безгранично выгодно ,192,&( Ваалимаа: Rouvanmäentie 10, пн-сб 8-21, вс 9-20, Kurkelantie 5, пн-сб 7.30-19, вс 9-17.30 Лаппеенранта: Puhakankatu 1, пн-пт 7-20, сб 8-19, вс 10-18 Лаппеенранта, Mustola: Pelkolankatu 5 пн-пт 7-20, сб 7-20, вс 9-19 Иматра: Tietäjänkatu 1 пн-сб 7-20, вс 9-19 Котка: Jumalniementie 6, Karhula пн-пт 8-20 , сб 8-19, вс 10-18 ǎǚǓǎǜnjǞǐǑǙǑǏǛǚǔǙǎǚǕǝǟ ǛǜǚǔǝǡǚǐǔǞ ǎǗǪǍǚǘǘnjǏnjǓǔǙǑ 5$-$0$5.(7 ǎǙǑǓnjǎǔǝǔǘǚǝǞǔǚǞ njǐǜǑǝnjǚǠǚǜǘǗǑǙǔǫ ZZZUDMDPDUNHWÀ Финляндия на твоём языке ИЗДАТЕЛЬ: ГОРОД ХЕЛЬСИНКИ ʹʺˏʰʺʫʫʺʦˁʫʻʫʽʥˈʽʪʰʺˏʫʸʰˉʫʻʯʰʰ ʰˀʤʯˀʫˌʫʻʰ˔ʪʸ˔ʽˁ˄ˍʫˁ˃ʦʸʫʻʰ˔ ʺʫʮʪ˄ʻʤˀʽʪʻˏˈʿʤˁˁʤʮʰˀˁʶʰˈʿʫˀʫʦʽʯʽʶ͊ ʹʺʫˁ˃ʽʰʦˀʫʺ˔ʽ˃ʿˀʤʦʸʫʻʰ˔ʦˏʥʰˀʤʫ˃ʫʦˏ͊ ʹʯʤʥ˄ʪː˃ʫʽʿˀʽʥʸʫʺʤˈˁʧˀʤʻʰˉʫʱʰʥʤʧʤʮʽʺ͊ ʹʦʽʯʺʽʮʫʻʯʤʶʤʯʺʤˌʰʻʪʸ˔ʧˀ˄ʿʿʽʦˏˈ ʿʽʫʯʪʽʶʰʯˇʰʻʸ˔ʻʪʰʰʰʰʯˀʽˁˁʰʰ͊

№ 4 (221) В НОМЕРЕ 4 РОССИЙСКО-ФИНЛЯНДСКИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ На вопросы о состоянии дел в сфере торговых отношений между Финляндией и Россией отвечает доктор экономических наук, советник при ректорате Петрозаводского государственного университета, торговый представитель РФ в Финляндии (2003-2017 гг.) Валерий Шлямин. 6 7 Ippolito Caffi (1809–1866): Старый порт (Моло) закат в Венеции. 1864 Fondazione Musei Civici di Venezia. Foto de Fina. Издается с 1998 года Очарование Италии и Востока FINNISH• NATIONAL• GALLERY• Ипполито Каффи 1.2.–27.5.2018 Экскурсии: на финском по субботам в 14:00, на русском 24.2. и 10.3. в 13:00 Режим работы: вт., чт., пт. 11:00−18:00, ср. 11:00−20:00, сб., вс. 10:00−17:00, пн. – закрыто Билеты: 12 / 10 €, до 18 лет вход бесплатный ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ СИНЕБРЮХОВА Bulevardi 40, Helsinki | тел.: 0294 500 460 | siff .fi Издатель / Julkaisija: Spektr Kustannus Oy Haapaniemenkatu 7-9 B, 12 krs, 00530 Helsinki info@spektr.fi, www.spektr.fi Редакция / Toimitus: +358 50 513 49 66, +358 40 504 30 17 8 Маркетинг, продажа рекламы Markkinointi ja ilmoitusmyynti: Spektr Kustannus Oy Ярмо Юркинен / Jarmo Jyrkinen Тел. / Puh. +358 41 749 7112 9 «Спектр» № 5 / 2018 выйдет 23.05.2018 подача материалов до 09.05.2018 10 Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламе. Точка зрения авторов не всегда совпадает с мнением редакции. Перепечатка любых материалов газеты допускается только с письменного разрешения редакции. Ссылка на «Спектр» обязательна. Не заказанные редакцией фотоматериалы и рукописи не возвращаются и не рецензируются. Главный редактор Владимир Гусатинский Дизайн Алексей Иванов Волонтеры Эйла Хонкасало, Наталия Михайлова Дмитрий Ульянов Константин Костин Вероника Квитко Светлана Гирс Наталия Зиновьева Päätoimittaja Vladimir Gusatinsky Ulkoasu Alexei Ivanov Avustajat Eila Honkasalo Natalia Mihailova Dmitri Uljanov Konstantin Kostin Veronika Kvitko Svetlana Girs Natalia Zinovjeva Макет и верстка/Taitto: Spektr Kustannus Oy Типография/Painopaikka: Botnia-Print Oy, Kokkola. Тел./puh. 06-827 2000 Тираж номера (экз.)/ Painosmäärä (kpl) 17.000 ISSN: 1456-7679 Обложка / Kuva: Свидетельство о регистрации средства массовой информации в РФ ПИ № ФС2-8525 Адрес: 196084, Санкт-Петербург, ул. Заставская, д.31, корп. 2. Тел.: +7 812 448 61 81 SPEKTR-LEHDEN SAAT mm. SEURAAVISTA PAIKOISTA: Helsingin Yliopisto • SokosHotellit • Aeroflotin toimisto • Helsingin matkailutoimisto • Suomi-Venäjä Seura • Makasiiniterminaali • Kirja– ja lehtikauppa RUSLANIA • Kaupungin kirjastot • Kulttuurikeskus Caisa • Työväenopisto • Suomalais-Venäläinen koulu • Venäjän Federaation konsulaatti • Moscow Trade House • Kohtaamispaikka Kasi • Venäjän tiede– ja kulttuurikeskus • Ortodoksiset kirkot • Inkerikeskus • Työvoimatoimistot • Sosiaali– ja terveysvirasto • Ulkomaalaispoliisi Pasilassa • Sadko-klubi • Itäkeskuksen uimahalli • STOA • Kierrätyskeskus • Satamat • Lentokenttä • Kanneltalo • Turku • Kouvola • Kotka • Hamina • Lappeenranta • Imatra • Loviisa • Vaalimaa • Nuijamaa • Moskovan, Pietarin, suurlähetystön konsulaattiosastot • ŗŬŮźŲƃŹŧŹŷŬſŧŬŹũŸƇ ŨƌƊƍžƋƆƝ .RWLMRXNNXH ƍƎƃƂƉžƁžƃƐ ƍƌƉƋƙƇ ƏƍƃƈƐƎ ƑƏƉƑƁ ƍƌ ƍƌƆƏƈƑ ƍƎƆƌſƎƃƐƃƋƆƜ ƍƎƌƂžƄƃ Ɔ žƎƃƋƂƃ ƋƃƂƀƆƄƆƊƌƏƐƆ  Š ƏƌƐƎƑƂƋƆƕƃƏƐƀƃ Ə ƋžƖƆƊƆ ƂƃƉƌƀƙƊƆ ƍžƎƐƋƃƎžƊƆ ƊƙƐžƈƄƃƌƏƑƗƃƏƐƀƉƝƃƊƍƌƊƌƗƚƀƍƌƉƑƕƃƋƆƆƆƍƌƐƃƕƋƌƁƌ ƈƎƃƂƆƐž ūž ƂžƋƋƙƇ ƊƌƊƃƋƐ ƀ ƋžƖƃƇ ƈƌƊƍžƋƆƆ žƈƐƆƀƋƌ ƍƎƌƂƀƆƁžƃƐƏƝ ƏƌƀƊƃƏƐƋƙƇ ƍƎƌƃƈƐ Ə ſžƋƈƌƊ 1RUGHD şžƋƈ ƍƎƃƂƌƏƐžƀƉƝƃƐ ƋžƖƆƊ ƈƉƆƃƋƐžƊ ƈƎƃƂƆƐƙ Ƌž ƍƌƈƑƍƈƑ ƋƃƂƀƆƄƆƊƌƏƐƆ Ƌž ƌƕƃƋƚ ƀƙƁƌƂƋƙƓ ƑƏƉƌƀƆƝƓ  ŪƌƄƋƌ ƏƈžƅžƐƚ ƕƐƌ Ɗƙ ƝƀƉƝƃƊƏƝ ƈƉƜƕƃƀƙƊ ƅƀƃƋƌƊ ƀ ƍƌƂƁƌƐƌƀƈƃ ƀƏƃƁƌƍƎƌƔƃƏƏžƋžƕƆƋžƝƌƐƍƌƉƑƕƃƋƆƝƆƍƌƐƃƕƋƌƁƌƈƎƃƂƆƐž ƆƅžƈžƋƕƆƀžƝƍƌƉƑƕƃƋƆƃƊƈƉƜƕƃƇƌƐƏƌſƏƐƀƃƋƋƌƇƈƀžƎƐƆƎƙ ƆƉƆƂƌƊž  ŬƏƋƌƀƌƇƑƏƍƃƖƋƌƇƎžſƌƐƙƀƋžƖƃƇƏƒƃƎƃƝƀƉƝƃƐƏƝ ƆƋƂƆƀƆƂƑžƉƚƋƙƇ ƍƌƂƓƌƂ Ūƙ ƔƃƋƆƊ ƈžƄƂƌƁƌ ƈƉƆƃƋƐž ƔƃƋƆƊƃƁƌƀƎƃƊƝƆƂƃƋƚƁƆ ţƉƃƋž ųƜƋƋƆƋƃƋ Ȩ Ƃ Ɔ ƍ Ɖ ƌ Ɗ Ɔ Ǝ ƌ ƀ ž Ƌ Ƌ ƙ Ƈ ƏƍƃƔƆžƉƆƏƐ Ə ƊƋƌƁƌƉƃƐƋƆƊ ƌƍƙƐƌƊ ƎžſƌƐƙ Ƌž ƎƙƋƈƃ ƋƃƂƀƆƄƆƊƌƏƐƆ ŻƒƒƃƈƐƆƀƋƙƇ Ɔ ƁƎžƊƌƐƋƙƇ ƏƍƃƔƆžƉƆƏƐ ƀ ƏƌƀƃƎƖƃƋƏƐƀƃ ƀƉžƂƃƜƗƆƇ ƒƆƋƏƈƆƊ ƎƑƏƏƈƆƊ Ɔ žƋƁƉƆƇƏƈƆƊ ƝƅƙƈžƊƆ ŬſƑƕžƉžƏƚ ƀ ŦƋƏƐƆƐƑƐƃ ƊžƎƈƃƐƆƋƁž Ɓ ųƃƉƚƏƆƋƈƆ 0DUNNLQRLQWL ,QVWLWXXWWL

 ƁƂƃ ƍƌƉƑƕƆƉž ƏƍƃƔƆžƉƚƋƌƏƐƚ lƉƆƔƃƋƅƆƎƌƀžƋƋƙƇ žƁƃƋƐƍƌƋƃƂƀƆƄƆƊƌƏƐƆ| /.9

 ŰƃƉ HOHQDK\QQLQHQ#NRWLMRXNNXHɖ Ȳ ŴƃƋž Ɗƙ ƁžƎžƋƐƆƎƑƃƊ ƈƉƆƃƋƐƑ ƏžƊƙƃ ƀƙƁƌƂƋƙƃ ƑƏƉƌƀƆƝƏƂƃƉƈƆ Ȳ ůƈƌƎƌƏƐƚ ƋžƖƆ ƌƍƙƐ Ɔ ƋžƀƙƈƆ ƍƌƅƀƌƉƝƜƐ ƌƍƃƎžƐƆƀƋƌƆƛƒƒƃƈƐƆƀƋƌƎƃƖžƐƚƀƌƍƎƌƏƙƈžƏžƜƗƆƃƏƝ ƏƂƃƉƌƈƏƋƃƂƀƆƄƆƊƌƏƐƚƜ Ȳ şƃƅƌƍžƏƋƌƏƐƚ ƀƏƃ ƌƍƃƎžƔƆƆ Ə ƋƃƂƀƆƄƆƊƌƏƐƚƜ ƍƎƌƓƌƂƝƐ ƀ ƎžƊƈžƓ ƂƃƇƏƐƀƑƜƗƃƁƌ ƅžƈƌƋž ƍƎƆ ƍƌƉƋƌƇ ƜƎƆƂƆƕƃƏƈƌƇƍƌƂƂƃƎƄƈƃƋžƖƆƓƏƍƃƔƆžƉƆƏƐƌƀ ŞƋƂƎƃƇ ŨƌƇƀƑƊƝƈƆ Ȩ ƌƂƆƋ Ɔƅ ƏžƊƙƓ ƑƏƍƃƖƋƙƓ Ɔ ƑƅƋžƀžƃƊƙƓ ƎƆƃƉƐƌƎƌƀ ŲƆƋƉƝƋƂƆƆ ƆƊƃƜƗƆƇ ſƌƉƚƖƌƇ ƌƍƙƐ ƎžſƌƐƙ ƀ ƏƒƃƎƃƋƃƂƀƆƄƆƊƌƏƐƆ ūž ƍƎƌƐƝƄƃƋƆƆ ƊƋƌƁƆƓ ƉƃƐ ƀƓƌƂƆƐ ƀ ƕƆƏƉƌ ƉƑƕƖƆƓžƁƃƋƐƌƀƋƃƂƀƆƄƆƊƌƏƐƆƍƌƍƎƌƂžƄžƊ ťžƏƉƑƄƆƉ ƀƙƏƌƈƑƜ ƌƔƃƋƈƑ Ɔ ƂƌƀƃƎƆƃ ƈƉƆƃƋƐƌƀ ƕƐƌ ƏžƊ ŞƋƂƎƃƇ ƏƕƆƐžƃƐ ƌƕƃƋƚ ƀžƄƋƙƊ ťžƋƆƊžƃƐ ƍƌƏƐ ƂƆƎƃƈƐƌƎž ƍƌ ƎžƅƀƆƐƆƜƝƀƉƝƝƏƚžƈƔƆƌƋƃƎƌƊƈƌƊƍžƋƆƆ .RWLMRXNNXH 2\ ŮƃƖžƃƐ ƀƌƍƎƌƏƙ ƏƐƎƌƆƐƃƉƚƏƐƀžƆƆƋƀƃƏƐƆƔƆƇ ŰƃƉ DQGUHLNRLYXPDNL#NRWLMRXNNXHɖ ŭƌƂƎƌſƋžƝƆƋƒƌƎƊžƔƆƝƌƈƌƊƍžƋƆƆ .RWLMRLXNNXH2\ ƋžƏžƇƐƃZZZNRWLMRXNNXHɖ ƆƋžƏƐƎžƋƆƔƃƀ)DFHERRN Urheilukatu 5, 00250 Helsinki | 040 486 1970 | www.kotijoukkue.fi

АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ НАШ ЧЕЛОВЕК В СОВЕТЕ Даниэль Сазонов Хельсинки – жемчужина Балтийского моря Хельсинки – единственный в Финляндии город, который сумел занять свою нишу на международном туристическом рынке. Столица нашей страны составляет серьезную конкуренцию всем известным городам Балтийского региона, но и здесь есть над чем поработать. Например, Стокгольм или Копенгаген смогли притянуть значительно больше представительств глобальных компаний и корпораций. Мы, депутаты городского совета Хельсинки, внимательно следим за развитием города в плане повышения его привлекательности, и стараемся принимать решения, благодаря которым наш город станет заметнее на международной арене. Многонациональность и привлекательность столицы на международной арене – важные составляющие Cтратегии развития города Хельсинки, которая была принята прошлой осенью. «Заметная роль на международной арене является не только важным фактором для города, но и главной целью политики предпринимательства», – говорится в Стратегии. Следуя этому принципу, Хельсинки старается привлечь иностранные инвестиции, компании и туристов. В соответствии с принятой Cтратегией создаются все условия, способствующие трудовой миграции и развитию мегаполиса как многонационального города. Заметная роль на международной арене стала одним из основных направлений и в деятельности бургомистра. Хельсинки принимает активное участие в работе международных форумов, перенимает полезный опыт других городов и адаптирует интересные идеи, позволяющие развивать столицу в соответствии с принятыми решениями. Важную роль в этом процессе играет городская дипломатия. На сегодняшний день единственным официальным побратимом города Хельсинки является столица Китая город Пекин. В рамках партнерских программ в Санкт-Петербурге в Доме Финляндии работает «Хельсинки-центр». Заметную работу по защите интересов города на международной арене проводит представительство Хельсинки в Брюсселе. Helsinki EU-Office выполняет представительские функции, продвигая в Европе интересы Хельсинки и других городов столичного региона и губернии, а также интересы Хельсинкского университета и других высших учебных учреждений, ведет активную работу по продвижению столичного региона Финляндии и привлечению инвестиций. Одним из важных направлений в стратегии развития города является привлечение квалифицированной рабочей силы. Обилие мероприятий, комфортные, экологичные и безопасные условия жизни в столице – все это стало отличными аргументами при наборе специалистов мирового уровня. Не менее важным фактором, влияющим на решение о переезде в Хельсинки, являются простота и минимум бюрократии, связанной со сменой места жительства. Даже переезд с семьей не вызовет особой бумажной волокиты. Проблем с устройством детей в англоязычном детском садике или школе, как правило, не бывает, а супруга (или супруг) может при желании искать работу, где для начала будет достаточно знания английского языка. Информационную поддержку развитию туризма в Хельсинки оказывает созданный некоторое время назад сайт myhelsinki.fi. Уверен, что многие найдут здесь массу интересной информации, тем более, что портал представлен и на русском языке. Хотя данный информационный портал адресован в первую очередь туристам, горожанам тоже будет интересно познакомиться с его содержанием. На сайте собрана разнообразная информация о мероприятиях, которые проходят в Хельсинки, о ресторанах и достопримечательностях, подробно описана история города и его районов. Я сам неоднократно пользовался представленной на портале информацией при составлении программы на выходные дни, причем каждый раз узнавал что-то новое и находил интересные места для отдыха. Рекомендую этот сайт всем, кто хочет познакомиться с Хельсинки! Туризм – одна из самых активно развивающихся сфер экономики города. В туристических и иных рейтингах городов Северной Европы Хельсинки уверенно занимает ведущие позиции и притягивает к себе все новых путешественников. В прошлом году гости столицы провели в отелях города более 4 млн ночей. Это на 13% больше, чем в предыдущем году. Самый заметный рост показали туристы из России – 37%. Огромное количество гостей приезжает к нам на один день. Это, как правило, пассажиры круизных кораблей, авиапассажиры, чей маршрут из стран Азии пролегает через столичный аэропорт, и туристы совершающие мини-туры из Эстонии и России. Туризм – важный источник дохода для предпринимателей города, создающий дополнительные рабочие места. Такой рост отрасли может только радовать. Однако не стоит забывать о важности развития не только туристического центра, но и всего города в целом. Надо стремиться к тому, чтобы распределять туристические потоки между разными районами столицы. Что же касается центра, то повышая его туристическую привлекательность, следует сохранять его как комфортное место и для горожан тоже. Именно так мы сможем подчеркнуть его уникальность, ведь туристы хотят видеть живой город, а не музей под открытым небом. Желаю всем побольше солнца и хорошего настроения! Свои вопросу депутату городского совета Хельсинки Даниэлю Сазонову вы можете присылать по адресу: info@spektr.fi № 4 / 2018 (25.04.–23.05.2018) Реформа SOTE продвигается со скрипом ющимися многочисленными противоречиями, в проект закона уже внесено несколько важных поправок по ключевым вопросам. Сроки анализа закона, скорее всего, придется продлить, а это означает, что будут изменены установленные временные рамки и график принятия закона. У специалистов в сфере экономики есть свои претензии к авторам реформы. Утверждение о снижении расходов и одновременном повышении качества обслуживания, при условии сохранения равных возможностей и доступности услуг, кажется многим экономистам абсурдным и несостоятельным. Журналисты государственной телерадиокомпании YLE попытались выяснить, во сколько же обойдется налогоплательщикам эта реформа. Печально, но дать прямой и точный ответ на поставленный вопрос не смог дать ни один из опрошенных журналистами депутатов и политиков, а действующие министры и чиновники, что называется, заИтак, что такое SOTE? труднились с ответом. Новые принципы работы системы здравоохранения и Министр муниципального реформирования Ану Вехвисоциального обеспечения (Sosiaali- ja terveydenhuollon ляйнен, открыто призналась в эфире программы А-Studio, palvelut / SOTE) должны вступить в силу 1 января 2020 что точного ответа на вопрос, за счет чего будут сэкономгода. Заявлено, что целью реформы является обеспечение лены средства, не знает никто. Но ведь откуда-то взялась равного качества медицинских и социальных услуг во всех сумма ожидаемой экономии в 3 млрд. евро в год? По мнерегионах страны. Для этого, в частности, предполагается нию министра, расходы уменьшатся, так как уменьшится перенести долю ответственности по обеспечению населе- число ответственных за обеспечение социальных гарантий: ния медицинскими и социальными услугами с муници- с 200 до 18. пальных образований на более высокий административYLE приводит мнение профессора экономического ный уровень. управления Лассе Оуласвирата, который считает, что реВ рамках реформы предлагается укрупнить существую- форма, как минимум, на стадии своей реализации, станет щие муниципалитеты, создав 18 новых областей, которые причиной повышения, а не снижения расходной части. и будут отвечать за выполнение основной массы социальС осторожностью относятся к положениям реформы и ных обязательств. Также планируется расширить спектр депутаты муниципальных собраний небольших городов. цифровых услуг и обеспечить таким образом равную до- По их мнению, реформа станет ошибкой века и последним ступность обслуживания для гвоздем в крышке гроба общевсех граждан, независимо от мества всеобщего благополучия. ста их проживания. С резкой критикой реформы Планируется, что в дальнейшем выступили депутаты городского муниципалитеты будут отвечать совета шести крупных городов только за физкультуру и спорт, Финляндии. Депутаты городскокультуру, образование и дого собрания Хельсинки приняли школьное воспитание, а в целом резолюцию, в которой рефорреформа позволит к 2030 году ма была расценена как фактор, добиться снижения расходов на осложняющий развитие и рост здравоохранение и социальную города, а также создающий несферу до 3 млрд. евро. равные условия для получения Авторы реформы не скрывают, социальных услуг и выполнения что именно ожидаемая экономия соответствующих гарантий. Посредств является одной из целей добное мнение разделяют и их нововведений, но именно этот коллеги из других городов. момент и вызывает основную Все это, как считает профессор массу вопросов и критики со стоЮсси Хуттунен, отвечавший роны противников SOTE. на вопросы журналистов YLE, может стать причиной переноса сроков принятия решения на неВсе против, но процесс определенное время. идет – Если с такой жесткой позициМежду тем, реформа системы ей выступает столица, крупнейпредоставления медицинских и ший город страны, с населением социальных услуг является треболее 600 000 человек, то это не тьим, финальным этапом в пакете может не повлиять на ход дисреформ, которые в том или ином куссии и обсуждение законопровиде проводятся в Финляндии екта, – считает профессор экоеще с 2006 года. И эти изменения номики, специалист Управления невозможно не заметить. Финляндии Новые принципы работы системы здравоохранения Так, например, вопросы соци(Kansanterveyslaitos). здравоохранения и социального альных выплат малоимущим уже Представители профсоюзного обеспечения (Sosiaali- ja terveydenhuollon давно решаются централизовандвижения менее дипломатичны palvelut / SOTE) должны вступить в силу в выборе выражений при обсужно региональными и районными 1 января 2020 года дении грядущей реформы. По отделениями Управления Народного пенсионного обеспечемнению многих из них, предния (KELA). Проходит слияние небольших по количеству ложенные меры – это очередной шаг к перераспредележителей муниципалитетов в более крупные образования. нию средств налогоплательщиков. Реформа предполагает С каждым годом расширяется спектр услуг, предоставляе- введение в сферу социального обслуживания и здравоохмых посредством Интернета. ранения законов рынка. На практике это будет означать Среди главных аргументов, которые чаще всего звучат со резкое подорожание обслуживания и нарушение принцистороны критиков реформы, такие, как: грядущий развал па равноправия. Многие услуги попросту перестанут быть системы всеобщего благополучия, увеличение рисков, свя- доступными, и в первую очередь это коснется тех, кто и так занных с безопасностью хранения личной информации, наименее защищен. поспешность осуществления реформы в целом и обсуждеПредполагается, что обсуждение законопроекта должно ния законопроекта, который должен закрепить правовой закончиться в ближайшее время. Однако многое указывает статус всех основных положений реформы. на то, что принять новый закон нынешнее правительство Конституционная комиссия при финском парламенте просто не успеет. А ведь изменения в практике обеспеченаправила правительству ряд запросов, требуя, в част- ния социальных гарантий уже идут полным ходом и весьма ности, большей четкости положений представленного на заметны! Это наводит на мысль, что закон, в данном слуобсуждение закона с точки зрения гарантий соблюдения чае, оказывается не так уж и важен. Можно поменять прапринципа равноправия. вила, а закон изменится сам по себе, когда обратного пути Анализ законодательного акта на соответствие с нормами уже попросту не будет. В. Г. Конституции ведется уже довольно давно, и, в связи с имеВ Финляндии активно обсуждается законопроект о реформе системы здравоохранения и социального обеспечения. Законопроект вызывает противоречивые чувства как у экспертов и работников системы, подлежащей реформе, так и у нас, простых граждан, жизнь которых должна, по замыслу политиков, стать лучше и здоровее. С критикой предлагаемой правительством реформы выступают главы городских советов, представители профсоюзного движения и ученые. Несмотря на это, правительство и депутаты, представляющие, в основном, партию «Центр» (Keskusta) и правоцентристскую «Коалиционную партию» (Kokoomus), активно проталкивают законопроект, и реформа системы социального обеспечения и здравоохранения идет полным ходом. Фото: Johanna Kannasmaa 4

5 ПРИЯТНО ПОЗНАКОМИТЬСЯ Образование – залог успешной карьеры Анатолий Лаппалайнен. Родился в городе Гатчина Ленинградской области в декабре 1980 года. Инженер-механик. Живет в Лахти Что было до Финляндии? Анатолий окончил среднюю школу в селе Никольское Гатчинского района в 1997 году, после чего поступил в Санкт-Петербургский Государственный аграрный университет (СПбГАУ) на факультет электрификации и автоматизации. Проучился в нем два неполных года, так как уже весной 2000 года, прервав обучение, уехал в Финляндию. Как и почему Финляндия? В Финляндию Анатолий переехал по программе репатриации, имея финские корни по отцовской линии. По его словам, решение о переезде далось непросто, но чашу весов в пользу смены места жительства склонило то обстоятельство, что один из его лучших друзей на тот момент уже два года жил в Финляндии, тоже будучи репатриантом. В итоге, в 2000-м году Анатолий оказался в Лахти, где жил его друг. Чем занимается в Финляндии? Первые два года пребывания в Финляндии ушли на изучение финского языка, после чего Анатолий сумел на общих основаниях поступить в Политехнический институт (LAMK) города Лахти. В 2006 году он получил степень бакалавра и стал инженером по мехатронике. Сразу нашел рабочее место в отделе разработок на фирме ALLU Finland Oy, а в 2010 году, параллельно с работой, начал обучение в Технологическом университете города Лаппеенранты на факультете механики и машиностроения, где в 2016 году получил степень магистра. Работа Анатолия связана с разработкой и усовершенствованием просеивающих дробилок ALLU, являющихся навесным оборудованием для экскаваторов и колесных погрузчиков. На протяжении последних 12 лет самым большим «увлечением» Анатолия является его семья – супруга и три дочки. Анатолий любит играть на гитаре и петь. В детстве он занимался акробатикой, и, хотя сейчас времени на спорт не очень много, Анатолий старается держать себя в тонусе. Он также является прихожанином православного прихода города Лахти, стараясь принимать активное участие как в жизни прихода, так и в целом в жизни Финляндской Православной Церкви. Что помогает и мешает в Финляндии адаптироваться в жизни и работе на новом месте? Анатолий на собственном опыте знает, что при переезде в новую страну у иммигранта сразу же возникает много сложностей: языковой барьер, незнание и непонимание истории и культуры, иной уклад жизни и иные законы. Хорошо, когда есть знакомые, которые направят, подскажут, помогут в решении повседневных проблем. Круг знакомых будет образовываться, в частности, в процессе усиленного изучения финского языка, а там постепенно произойдет и естественное встраивание в ткань общества. По мнению нашего собеседника, с самого начала нужно настраиваться на большую работу, и очень важно получить образование в Финляндии. Желательно пойти учиться в институт или университет, пусть тебе уже 35 лет и даже больше. В Финляндии как нигде работает правило: учиться никогда не поздно. Анатолий особо отмечает, как непросто получить первый трудовой опыт. Он сам столкнулся с этим после первого года обучения в Политехническом институте города Лахти. Все его усилия по поиску работы на лето были тщетны, так как на тот момент у Анатолия не было ни образования, ни опыта работы, его никто не знал, и никто не мог дать никакой рекомендации. По счастью, нашлось-таки место практики на одном большом предприятии. И результатом этих летних месяцев практики было то, что Анатолий получил официальное свидетельство, в котором было не только написано, чем он занимался и как долго, но и давалась положительная оценка его трудов, стараний и способностей. По мнению Анатолия, именно благодаря этой высокой оценке своего усердия, полученной у первого работодателя, через год, то есть после второго года обучения в институте, ему было проще найти летнюю работу. Поэтому он искренне советует всем настраиваться на усиленную работу, не сидеть на месте, верить, что все получится, ставить цели и достигать их. Нужно помК. Р. нить, что дорогу осилит идущий. Хрустальная статуэтка Анны Кортек Художникпостановщик Финской национальной оперы стала лауреатом двух российских театральных премий На фото – Анна Контек, диплом и хрустальная статуэтка Красноярского краевого фестиваля «Театральная весна» В Международный день театра, который отмечается 27 марта, театральному художнику-постановщику Финской национальной оперы Анне Контек была вручена премия Красноярского ежегодного краевого фестиваля «Театральная весна» за лучшие декорации и костюмы сезона. Столь высокой награды Анна Контек удостоилась за сценическое оформление и костюмы к опере Цезаря Кюи «Кавказский пленник», премьера которой состоялась в Красноярском государственном театре оперы и балета в мае 2017 года. Примечательно, что уже в октябре 2017 года работа постановщиков «Кавказского пленника», среди которых, помимо Анны, хореограф Сергей Бобров (Россия) и режиссер Неэме Кунингас (Эстония), была отмечена первой в России профессиональной оперной премией «Онегин» в номинации «Событие. Возрождение/Традиции». Анна Контек родилась в Польше. Получив первое высшее образование в Варшаве как архитектор, она поступила в Университет искусств и дизайна в Хельсинки, который успешно закончила со степенью магистра в области сценографии. Магистерская диссертация Анны представляла собой разработку декораций и костюмов к балету «Маленький принц» в постановке Финской национальной оперы, куда талантливый художник-постановщик и была приглашена на работу. Анна Контек разработала декорации и костюмы к более чем 150 операм, балетам и театральным постановкам. Она – лауреат многих премий и наград, среди которых Серебряная медаль на международной выставке Пражская Квадриеннале за сценографию и костюмы к опере Игоря Стравинского «Соловей», Финская премия Wihuri за костюмы к спектаклю «Хованщина» и государственная награда «Рыцарь Oрдена Льва Финляндии». Анна, как Вы оказались в Красноярске? Принять участие в постановке оперы Цезаря Кюи «Кавказский пленник» мне предложил главный режиссер Красноярского государственного театра оперы и балета Неэме Кунингас, с которым ранее я работала на постановках в Финляндии, Эстонии, Швеции, Франции и Белоруссии. Как Вам удалось создать такие точные костюмы и декорации к «Кавказскому пленнику»? Действие «Кавказского пленника» проис- ходит в горах Кавказа, в черкесском ауле. До начала работы над декорациями и костюмами культура этого региона была мне совершенно незнакома, и я долго изучала в Интернете историю, архитектуру, традиции и костюмы черкесов. Для меня все было новым, в том числе и танец «Лезгинка». Орнаменты и украшения женских и мужских костюмов я нашла на аутентичных экземплярах, так же как и информацию о тканях, из которых они были сшиты. Мне пришлось освоить новые слова, относящиеся к черкесской и чеченской культурам: кинжалы, газыри (специальные карманы на черкеске, выполняющих роль патронташа, которые в дальнейшем стали декоративным элементом, являющимся неотъемлемой частью национальной одежды кавказских народов XIX-начала XX века. Газыри обычно были костяными, а парадные изготавливались из серебра), башлыки, бурки… На презентации моих эскизов костюмов и моделей декораций в Красноярске я познакомилась с художественным руководителем Чеченского государственного ансамбля танца «Вайнах» народным артистом Чеченской Республики и Республики Южная Осетия Аданом Мажидовым, который много рассказывал мне о традициях и обычаях народов Кавказа и о важных правилах, касающихся ношения костюмов. Например, он рассказал мне о том, какой длины должен быть женский головной шарф (должен закрывать голову, видны могут быть только косы), о том, что и мужская, и женская обувь должна быть обязательно без каблуков, а также о том, как мужчины в горах используют бурки и папахи. По обычаю, мужчина не имеет права прикасаться к женщине или даже заговаривать с ней до женитьбы. Я смотрела в Интернете танцы в исполнении ансамбля «Вайнах», и это тоже помогло мне в создании костюмов. Одним из главных элементов созданных мною декораций являются сторожевые башни. На Кавказе подобные башни использовались для проживания и оборонительных целей, а некоторые совмещали обе функции. Они же служили своеобразными сухопутными маяками, и подаваемые с них различные комбинации световых сигналов помогали передавать информацию на большие расстояния. Внушительный по размерам (ширина 26 м и высота 16 м) задник сцены оформлен как огромные заснеженные горы. Я никогда не была на Кавказе, а теперь мечтаю туда поехать. У Вас много премий и международных наград. В такой ситуации имеет ли значение для Вас российская премия? До последнего момента мне было трудно поверить, что я получу российскую премию. Однако это свершилось. Несмотря на то, что у меня много разных наград и знаков профессионального отличия, каждый следующий приз еще более значим для меня. Российская премия, присужденная иностранке, говорит об открытости членов жюри и подтверждает, что зрителям очень понравились богатые и красивые декорации и костюмы в «Кавказском пленнике». Я трачу много времени на создание театральных костюмов и декораций, поэтому такая награда дает мне возможность почувствовать, что я не зря посвящаю себя данной деятельности, которую очень люблю. Но я всегда понимала, что мои самые удачные идеи не могут быть реализованы без вклада работников театра, которые фактически изготавливают декорации и шьют костюмы. Людмила Лаврова Фото из архива Анны Контек

6 ИСТОРИЯ № 4 / 2018 (25.04.–23.05.2018) Лапландская война 30.04.–2.05. VAPPU 2018 30 апреля начинается традиционный карнавал весны, труда и студентов. Helsinki, Kauppatori, Ullanlinna и Kaisaniemi. 2.05. ILO LIIKKUA PERHELIIKUNTA Веселое спортивное мероприятие для всей семьи. Целью является ощущение радости движения, знакомство с различными видами спортивных снарядов, а также поддержка положительного взаимодействия между ребенком и родителем. Время начала: 10.15. Свободный вход. Адрес: Leikkipuisto Nurkka, Nurkkatie 2, Helsinki. Тема выставки обновляется каждый месяц. 14.00 – 15.30, свободный вход. Адрес: Kaupunginmuseo, Aleksanterinkatu 16, Helsinki. вождаемое живой музыкой, в классическом стиле. Цена билета: 12 €. Адрес: Helsinki, Nukketeatteri Sampo, Erottajankatu 7, 00130. 3.05. KUTSU SAUNATEEMAISEEN ILTAPÄIVÄÄN 6.04 18.05. KUITUJA JA VEISTOKSIA ESZTER BORNEMISZAN JA JOHANNA RYTKÖLÄN YHTEISNÄYTTELY ТЕКСТИЛЬ И СКУЛЬ ПТУРА, СОВМЕСТНАЯ ВЫСТАВКА ESZTER BORNEMISZA JA JOHANNA RYTKÖLÄN Мероприятие открыто для всех, кто интересуется сауной и всем, что с ней связано! На финском языке. В программе – выступления экспертов сауна-культуры, а также возможность посетить сауну NewCon (с 16.00, на посещение сауны необходима регистрация http://bit.ly/2GEZP89). 14.30 – 19.00, свободный вход. Адрес: Helsinki, NewCo Helsinki, Ensi linja 1. 4.05.NAPEROKINO ROHKEUS JA AUTTAMINEN 30.04. NYT LAULETAAN! VAPPUAATON YHTEISLAULU Самый маленький детский кинотеатр Naperokino представляет отечественную и зарубежную детскую анимацию. Мероприятие предназначено для семей, в том числе с маленькими детьми. Есть место для кормления и смены подгузника. 10.00 – 12.00, свободный вход. Адрес: Annantalo, Annankatu 30, Helsinki. 2.05. KIELIKAHVILA 2.05., 4.05. 19.00, 5.05. 13.00, 8.05., 11.05, 12.05, 15.05, 21.05, 23.05 19.00 JULIA & ROMEO Добро пожаловать в кафе Каннелтало ощутить радость совместного пения под аккомпанемент Mari Kätkä. Время начала: 18.00, свободный вход. Адрес: Kanneltalo, Klaneettitie 5, Helsinki. Добро пожаловать на практику финского языка в хорошей компаниии! В библиотеке есть кофе или чай. Время начала: 18.00, свободный вход. Адрес: Oulunkylän kirjasto, Kylänvanhimmantie 27, Helsinki. 2.05., 9.05., 16.05. ILTAPÄIVÄTREFFIT: SOTA MUSEOSSA Городской музей в послеобеденное время – это прекрасная возможность насладиться музейной атмосферой, расслабиться и пообщаться, посетив организованные музеем семинары. Театральная постановка истории любви всех времен. Трагедия Уильяма Шекспира о юности, любви и смерти. В Большом зале Национального театра играет великолепная и динамичная труппа, объединяющая два поколения театральных актеров. Цена билета: 37-47 €/19-22 € lippu.fi Адрес: Suomen Kansallisteatteri, Läntinen Teatterikuja 1, Helsinki. 29.05 10.00, 12.00, 30.05 18.00 PRINSESSA RUUSUNEN Кукольное представление для всей семьи, сопро- Выставка двух ведущих художниц страны, художницы по текстильному искусству и скульптора по керамике. Йоханна Риткёля, уроженка Вантаа – скульптор, использующий керамику. Отправной точкой искусства являются обычные и повседневные вещи, но ее работы абстрактны. Эстер Борнемисса, уроженка Будапешта, начавшая свою карьеру в качестве математика, известна своим уникальным текстилем в Финляндии. В ее работах отмечается сильное экспериментальное восприятие современного искусства. Работы обеих художниц представлены в коллекциях по всему миру. Время начала: 10.00 – 18.00, свободный вход. Адрес: galleria U, Unkarin kulttuuri- ja tiedekeskus, Kaisaniemenkatu 10, Helsinki. 7.04. 4.05. ARKTISIA HAVAINTOJA АРКТИЧЕ СКИЕ НАБЛЮДЕНИЯ На акварельной выставке представлены работы датского художника и орнитолога Йенса Грегерсена. Грегерсен путешествовал по обширным арктическим регионам в Скандинавии, России, Канаде и Аляске, и документировал природу Арктики. Основной сюжет полотен – жизнь животных и птиц. Время начала: пн., вт., чт. – 10.00 – 17.00, ср. 10.00 – 19.00, пт. 10.00 – 16.00, суб. 11.00 – 15.00 (30.04 – 1.05 – закрыто), вход свободный. Адрес: Kaisaniemenkatu 9, Helsinki, 00100. 5.05. 13.00, 17.05. 18.30, 19.05. 13.00 MÖRKÖOOPPERA Оперная постановка. Веселые приключения с забавными персонажами, быстрыми танцами, захватывающей музыкой и песнями. Цена билета: 18/39 €. Возрастное ограничение: +4. Адрес: Helsingin kaupunginteatteri, Pieni näyttämö, Eläintarhantie 5,00530, Helsinki. 20.03. 4.05. MATTI KYLLÖNEN выставка фотографий эксперта фортепиано и рояля Bogányi Matti Kyllönen. Kyllönen сыграл важную роль в развитии революционного рояля Bogányi , известного своими техническими новшествами, и участвует в его производстве с 2016 г. Время начала: пн.-пятн. 10.00 – 18.00. Адрес: Kaisaniemenkatu 10, Helsinki, 00100. 29.4., 3.5., 4.5., 9.5., 12.5., 16.5., 19.5., 20.5., 25.5., 26.5. 19.00, 6.5., 10.5., 20.5. 15.00 PANIIKKI Интеллектуальная и современная комедия фокусируется на кризисах человека, реальных или воображаемых. Адрес: Teatteri Kultsa, Käenkuja 6–8, Sörnäinen, 00500, Helsinki. 5.05. КОНЦЕРТ МУЖСКОГО ХОРА Весенний концерт мужского хора в церкви Вуосаари. Время начала: 17.00, свободный вход. Адрес: Vuosaaren kirkko, Satamasaarentie 7, 00980, Helsinki. 8.05., 22.05. YHTEISLAULUA КАЛЕНДАРЬ HELSINKI время главкомом вооруженных сил Финляндии, в страну прибыл министр иностранных дел рейха Иоахим фон Риббентроп с целью предложить военную и экономическую помощь в обмен на обязательство не заключать сепаратный мир с Москвой. 26 июня 1944 года президент Ристо Рюти подписал заверение для германской стороны. Но и для самой Германии ситуация развивалась далеко не лучшим образом. Чтобы начать путь к миру, Ристо Рюти ушел со своего поста 1 августа 1944 года, а уже 4 августа президентом Финляндии стал Карл Густав Маннергейм. Маннергейм сделал все, чтобы, с одной стороны, начать диалог с Москвой и прекратить военные Торжественное мероприятие союзных сил в выставочном комплексе Хельсинки, ноябрь 1944 г. действия, а с другой, убежить немецкие войска Между тем, боевые действия приобрели спокойно покинуть территорию Финлян- сентября в районе Пудасярви и Торнио. Советский Союз требовал от финнов ожесточенный характер и продолжались дии в течении двух недель. до ноября 1944 года, а на крайнем севере В начале сентября 1944 года начались более активных действий по выпровастраны еще дольше. Продолжались и инпереговоры с Советским правительством, живанию немецких частей, а германский циденты на море, так, например, 12 января которое, будучи в сильной позиции, вы- главнокомандующий северными силами немецкая подлодка U-370 потопила финставило требования выплаты репараций генерал Лотар Реднулич не торопился ский тральщик «Лоухи». и предоставления мест для военных баз, а ускорять процесс эвакуации. 7 октября финские войска стали вытесНо как бы там ни было, немецкие войска, также потребовало возвращения территотеснимые Красной армией и страдавшие рий, включенных в состав СССР по ито- нять немецкие соединения из Кеми. В проот действия норвежского Сопротивления, гам Зимней войны 1939–40 гг. Помимо цессе отступления немцы уничтожали как стали уходить на запад. 25 апреля 1945 года этого, финны должны инфраструктурные объекты, так и гражпроизошло последнее боевое столкновение были сократить свою данское жилье, реализуя тактику «выжжеразведовательных групп финских и неармию до размеров ар- ной земли». Наиболее сильно пострадал мецких войск. А 27 апреля последние два мии мирного времени город Рованиеми, который был сожжен десятка немецких солдат покинули террии проконтролировать практически полностью. По некоторым данным, в ходе Лапландторию Финляндии. В тот же день финская уход немецких войск с ской войны в Финляндии было разрушебоевая группа подняла бело-голубое знамя территории страны. на бетонном пограничном знаке с НорвегиКак отмечал Маннер- но около 18 тысяч зданий, что составляет ей. Прозвучавшие тогда выстрелы были выгейм, надежды на то, примерно 46% от их общего числа. Города стрелами салюта. что немцы уйдут спо- Савукоски, Рованиеми и Энонтеки были Лапландская война продемонстрировала койно, не оправдались. разрушены более чем на 90%, а города Сосложность положения маленькой страны 15 сентября немецкий данкюла, Колари, Пелло, Муонио и Салла в схватке мировых политических гиганфлот попытался захва- потеряли от 60 до 75% своих строений. И тов. В столь непростой ситуации финны тить остров Суурсаари хотя массовых репрессий против мирного сумели продемонстрировать дисциплину, (Готланд), однако эту населения со стороны германских войск не верность, а главное — доверие своему котактически бессмыс- было, местные жители оказались в чрезвымандованию и правительству. Хотелось бы ленную атаку финны чайно тяжелой ситуации, без крыши над надеяться, что Лапландская война так и успешно отбили. Пер- головой в условиях начавшейся припоостанется последней войной на земле Финвые перестрелки на лярной зимы. Более 100 тыс. человек стали К. Ранкс ляндии. суше начались после 28 беженцами. Kannisto Vaino 27 апреля Финляндия отмечает День Ветеранов. Эта дата связана с так называемой Лапландской войной (Lapin sota), последней войной на территории Финляндии, когда Финляндия вместе с СССР и другими союзниками сражалась против гитлеровской Германии. Опасения, что Финляндия может заключить сепаратный мир с СССР, появились у немецкого командования еще в 1943 году. Об этом говорят не только историки, но и военные инженеры, описывая мощную систему укреплений на севере Финляндии близ Петсамо (нынешний город Никель в Российской Федерации). Эти укрепления должны были защищать никелевые месторождения, считавшиеся важнейшим стратегическим ресурсом. Как пишет финский историк Сампо Ахто в своей книге Aseveljet vastakkain – Lapin sota 1944–1945, эти приготовления активизировались в 1944 году, когда финские и немецкие войска еще были «товарищами по оружию» и вместе вели боевые операции против Красной Армии. Причина подобной активности скрывалась в чрезвычайной важности никеля для металлургической промышленности Германии, выплавлявшей особо прочную сталь для производства вооружений, особенно танков, артиллерии и подводных лодок. Рисковать этим активом немцы не могли. Тем временем, в руководстве Финляндии стало усиливаться мнение о необходимости скорейшего выхода из войны. Выборгско-Петрозаводское наступление Красной Армии в июне–июле 1944 года демонстрировало такую возможность. Германское правительство решило предупредить события, и 22 июня, согласно мемуарам Карла Густава Маннергейма, который был в то музыкальный концерт, пианист Юкка Окконен, поет Паули Кайналайнен. Время начала: 17.30 СТР. – 18.30, свободный вход. Адрес: Malmitalo, AlaMalmin tori 1, 00700, Helsinki. 7

7 КУЛЬТУРА История и дизайн Финского королевства Музей «Милавида» (Milavida) появился на культурной карте Тампере всего три года назад как музей важной для истории города семьи фон Ноттбек. В 2018 году музей решил напомнить своим посетителям о событии, важном для истории уже всей Финляндии, о событии, которое сто лет назад, в 1918 году, было проявлением реальной политики, хотя сейчас может восприниматься как неожиданный исторический пассаж. Выставка «Финский король: Король на два месяца» (Suomen kunungas: King for two months) посвящена второму за всю историю Финляндии проекту по созданию в стране монархической формы правления (для справки: первая попытка установить в Финляндии монархию была предпринята в 1742 году, и на пост короля предлагалась кандидатура Петра Гольштейн-Готторпского, который спустя 20 лет стал известен миру как российский император Петр III). С точки зрения историков, проект «Королевство Финляндия» был реакцией определенной части финского общества на кровавые события гражданской войны 1918 года. В парламенте, созванном в мае 1918 года, сформировалось «правое» большинство, в котором преобладали сторонники монархии как сильной государственной власти. Предполагалось, что именно монархия сумеет предотвратить повторение ситуации, когда «брат шел на брата». Монархисты составляли большинство и в финском Сенате. Так что ни для кого не стало большим сюрпризом, когда 18 августа 1918 года парламент обратился в Сенат с просьбой предпринять активные шаги по созданию финского королевского двора. Не менее важную роль монархия должна была играть и в решении задач внешней политики, например, в обеспечении надежной защиты независимости страны от возможных притязаний со стороны Советской России. Весной 1918 года такую защиту могла предоставить только Германия, как раз в марте подписавшая победный для себя Брестский мир. Германия, со своей стороны, тоже была весьма заинтересована в «финском проекте», намереваясь укрепить влияние на северо-востоке Европы. Так и получилось, что в поисках короля финские политики отправились в Германию, где после не слишком долгих переговоров остановили свой выбор на зяте германского императора Вильгельма II принце Гессенском Фридрихе Карле. Принц, кстати, был праправнуком российского императора Павла I, а его жена Маргарита Прусская – внучкой английской королевы Виктории и кузиной императрицы Александры Федоровны, жены Нико5.05. NUKKETEATTERI SAMPO: HARAKKA HUTTUA KEITTÄÄ лая II. Так что связи у будущего финского короля с ведущими королевскими дворами Европы были неплохие. Чтобы ввести принца Гессенского в курс дела, к нему отправились политики Антти Туленхеймо и Ялмара Прокопе и ученый Харри Холм. Все вместе они должны были научить потенциального финского монарха языку и культуре его будущих подданных. Правда, изучение языка у принца шло плохо, и вообще он показался экспертам несколько «бесцветным» для такой высокой должности. Как бы там ни было, 9 октября 1918 года парламент официально 64 голосами против 41 выбрал принца Гессенского Фридриха Карла королем Финляндии. Получается, что даже при выборе монарха была задействована финская демократия! Принца назвали на шведо-финский манер Фредриком Каарле, правда, в финских газетах большей популярностью пользовалось имя Вяйнё I, придуманное сатириком Вяйнё Нуортева. Депутат Густаф Арокаллио предложил для новой должности весьма пышный титул: «Король Финляндии и Карелии, герцог Аландских островов, Великий князь Лапландии, хозяин Калевы и Похьёлы». Однако, к большому сожалению финских монархистов, уже через месяц 9 ноября в Германии произошла революция. Император Вильгельм II бежал из страны, а еще через два дня было подписано Компьенское мирное соглашение, и Первая мировая война закончилась поражением Германии. Для Финляндии это означало потерю некогда могущественного союзника, и потребность в гессенском принце на финском троне отпала сама собой. 14 декабря 1918 года Фредрик Каарле отрекся от престола, так на него, по сути, и не вступив. Он продолжил свою жизнь в Германии как частное лицо, а Финляндия окончательно стала республикой после выборов нового парламента весной 1919 года. Между тем, у политического проекта «Финского королевства» есть и некий «дизайнерский» оттенок, который, собственно, Н. М. Hämeentie 103, sisäpiha, 00550, Helsinki. TAMPERE Постановка кукольного театра Sampo «Harakka huttua keittää» для детей. Время начала: 10.00 – 10.30. Цена билета: 12€/9 €. Адрес: Erottajankatu 7,00130, Helsinki. 5.05. ENCANTO FESTIVAL 5.05., 19.05. SISÄLLISSOTA HELSINGISSÄ 1918 KÄVELYKIERROS 11.05.23. PEKKA TOIVONEN: STRINGS OF LIFE Художественная выставка картины маслом Туулы Хиисан. Время начала: пн.-пт. 8.00 -16.00, субб. 9.00 – 13.00. Адрес: Tampereentie 12, Lempäälä, 37500. 12.05. KOKO PERHEEN KEVÄTRETKI LAMMASSAAREEN Выставка фотографий Юхи Суонпяя, рассказывающая о событиях периода гражданской войны 1918 года в Тампере. На фотографиях столетней давности зрители смогут увидеть знакомые улицы, здания и ощутить атмосферу гражданской войны. пн.-пт. 12.00 – 18.00, выходные 12.00 – 16.00. Адрес: Kauppakatu 14, 33210 Tampere. Пешая прогулка по местам исторических событий времен гражданской войны 1918 года с опытным экскурсоводом (на фин.яз). Время начала: 11.00 Цена билета: 14/10 €. Адрес: Mannerheimin ratsastajapatsas, Mannerheiminaukio 2,00101 (рядом с Киасма). 21.04, 28.04, 5.05, 26.05. KARKUMATKALLA LASTENNÄYTELMÄ Музыкальная театральная постановка для детей о дружбе и ее могуществе. Время начала: 13.00 Цена билета: 12,50/22,50 €. Адрес: Musiikkiteatteri Kapsäkki, Hämeentie 68, 00550, Helsinki. 6.05. NUEVO TANGO Музыкальный концерт в художественном музее Синебрюхова, Linda Hedlund, скрипка, Floraleda Sacchi, арфа, в рамках музыкального фестиваля Emäsalo. Время начала: 15.00 – 17.00. Адрес: Sinebrychoffin taidemuseo, Bulevardi 40, 00120, Helsinki. 27.04., 9.05., 12.05. MERENNEIDOT Театр Тойво открыл свой весенний сезон фантазийной постановкой «Русалки». В центре постановки – проблема изменения климата, режиссер Ниина Маркканен. Время начала: 19.00 – 20.30. Цена билета: 25/17 €. Адрес: Teatteri Toivo, и представлен в музее «Милавида». Дело в том, что сторонниками финской монархии были не только политики, но и многие известные деятели культуры, такие как композитор Ян Сибелиус, художник Аксели Гален-Каллела, архитектор Элиэль Сааринен и другие. И, пока политики обговаривали условия королевского «трудового договора» (например, обсуждалось предложение установить для короля пятилетний испытательный срок), деятели культуры занялись разработкой внешних атрибутов королевской власти. Ответственность за обстановку интерьеров взял на себя торговый дом Стокманн. В Германии были закуплены предметы мебели – скромной, но в легком имперском стиле. Для церемониального зала приобрели кресла производства российских императорских мастерских. Трон для будущего короля Финляндии также был родом из Российской империи: его сделали еще в 1820-х годах в мастерской Карла Росси. Художник Аксели Гален-Каллела выступил в роли модельера: ему принадлежит эскиз эполет для солдат королевской гвардии. И самое главное: ученик Гален-Каллела ювелир и художник Эрик Эхстрём разработал дизайн королевской короны в финском стиле: с сине-белым земным шаром, с геральдическим львом, с гербами провинций и другими деталями, призванными подчеркнуть богатство природы Финляндии, «зеленое золото» ее лесов и силу духа ее жителей. Правда, реализовать свои замыслы Эхстрём так и не успел, и представленная на выставке корона выполнена по его эскизам уже в наши дни. Собственно, именно все эти культурные артефакты и составляют основную ценность выставки, посвященной истории проекта «Королевство Финляндия». Мебель и тканые ковры для королевских покоев, эскизы одежды, подушка для выноса атрибутов власти во время коронации – все эти свидетельства эпохи размещены в залах временных экспозиций музея, где до этого были представлены работы дизайнеров моды, например, обувь от Сальваторе Феррагамо или платья от Валентино. Ну что ж, короли приходят и уходят, иногда и вовсе не доходя до трона, а вот искусство дизайна – вечно. Чтобы убедиться в этом, достаточно посетить музей «Милавида», один из самых изысканных музеев города Тампере. В летний период с 2.05 по 30.09 музей открыт ежедневно (кроме понедельника) с 11 до 18. Выставка «Финский король» работает до 28.10. Музыкальное приключение для детей и всей семьи. Время начала: 19.00 -20.30. Цена билета: 5 €. Адрес: Selkämerenkatu 11, 00180, Helsinki Пекка Тойвонен (род. 1979) – выдающийся финский композитор, пианист и музыкальный продюсер. «Струны жизни» – это мультимедийный весенний концерт. Время начала: 20.00 – 21.00, свободный вход. Адрес: Kallion kirkko, Itäinen Papinkatu 2, 00530, Helsinki. Волшебное приключение на природе для всей семьи: наблюдаем за весенним преображением природы, учимся распознавать птиц, слушаем истории о животных. Событие так же подходит людям с ограниченными возможностями. Время начала: 11.00 – 13.00, свободный вход. Адрес: Verkatehtaan puisto, Hämeentie 155,00560, Helsinki. 13.05.2016 31.12.2020 LASTEN KAUPUNKI На углу Сенатской площади, в самых старых кварталах Хельсинки, есть дом Седерхольма, который был построен в 1757 году, и является самым старым домом в Хельсинки. Теперь здесь для маленьких горожан открыт Детский город, где можно играть, творить и прикасаться к истории Хельсинки в буквальном смысле руками. Время начала: пн.пт. 11.00 – 19.00, субб. – воскр. 11.00 – 17.00, свободный вход. Адрес: Aleksanterinkatu 16, Helsingin kaupunginmuseo,00170, Helsinki. 2.4. 31.5. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ВЫСТАВКА ЮХА СУОНПЯЯ: ДЕДУШКА 10.4. 27.5. ВЫСТАВКА ПОЧТОВАЯ ОТКРЫТКА КАК ДРАГОЦЕННОСТЬ Музей Почты представляет выставку почтовых открыток 19-начала 20 вв., полученных им по завещанию коллекционера Аарра Шварца. В коллекцию входят старинные поздравительные, рождественские и новогодние открытки, в том числе редкие кружевные открытки начала 19 в. Время начала: вт.—воскр. 10.00 – 18.00. Цена билета: 12/6 €. Адрес: Museokeskus Vapriikk, Alaverstaanraitti 5, 33100 Tampere. 7.3. 20.5. В ОБЪЯТИЯХ ЦВЕТА АНИТА СНЕЛЬ МАН VÄRIN SYLEILYSSÄ «В объятиях цвета» – это яркая и волнующая ретроспектива картин Аниты Снельман (1924-2006), которая охватывает лучшие произведения художника на разных этапах ее карьеры. На выставке представлены картины Снельман с 1940-х по 1990- е годы. Анита Снельман изучала изобразительное искусство с 1944 по 1950 год в Академии изящных искусств в Хельсинки, в Королевской академии искусств в Стокгольме и в Академию Джулиана в Париже. Время начала: вт.- чт. 9.00 – 17.00, пт. 9.00 – 18.00, выходные 10.00 – 18.00. Цена билета: 10 / 4 €. Адрес: Художественный музей, Puutarhakatu 34, 33230 Tampere. ПОСТАНОВКА СТУДЕНЧЕСКОГО ТЕАТРА ЗОМБИ! НА КАССЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ! Музыкальную комедию ужасов в жанре зомби представляет студенческий театр университета Тампере. Первый рабочий день 18-летней Миллы в Лидле становится кошмаром, когда ее босс внезапно превращается в зомби. 29.04, 8.05 – 10.00, 18.05 – 19.00, 19.05 – 15.00 и в 19.00, 24.05 – 19.00, 26.05 – 15.00 и в 19.00 Цена билета: 15 /8 €. Возрастное ограничение: +13. Адрес: Itsenäisyydenkatu 12-14, Tampere. 29.04. ВЕСЕННИЙ ДЖАЗ SPRINGJAZZ Концерт джазовой музыки представляет Paula’s Jazz Combo: Том Ванамо, баритон-саксофон, Паула Сирен, флейта, Антти Катаджисто, гитара, Энни Ниеми, бас, Юхана Мякинен, барабаны. Время начала: 15.00, свободный вход. Адрес: Hatanpään puistokuja 20, Tampere. 1.05. SUN ON MUN SYDÄMEIN KONSERTTI 1 Традиционный весенний концерт филармонии Тампере. В программе – классическая оперная музыка. Санту-Матиас Рували, главный дирижер, Теро Харьюнниеми, тенор, Мари Пало, сопрано. Время начала: 13.00. Цена билета: 25/19/12/6 €. Адрес: Tampere-talo, Iso Sali, СТР. Yliopistonkatu 55, 33100 Tampere. 8

8 № 4 / 2018 (25.04.–23.05.2018) Новости русского клуба «Садко» Начало нового 2018 года для любимого клуба оказался богатым на события В первые дни года автобус отвез школьников в Зимний лагерь, а через неделю уже поездом другая группа детей и родителей отправилась в гости к Деду Морозу, в Рованиеми. «Сказка для детей и взрослых» – так назвала одна из мам это путешествие. Семейная поездка действительно оказалось сказкой: было и трогательное знакомство с хаски и катание на оленях, отметились на всех аттракционах в Сантапарке и в Деревне Деда Мороза. Довольные и отдохнувшие, вернулись в Хельсинки. На этом закончились каникулы и начались учебные будни школах и в наших кружках. Регулярные занятия в кружках развивают способности детей, воспитывают в них трудолюбие и эстетические вкусы. Общая работа вместе с другими детьми помогают заводить друзей, раскрывают таланты и приносят радость от достижений и успехов. Очень важно не упустить время, когда ребенок делает первые шаги в познании мира, впитывает как губка и откликается на то, что происходит в его окружении, детские годы это время для формирования основы, фундамента развитой и здоровой личности, которое обязательно нужно проводить с пользой. А наши мероприятия для детей помогали и помогают этому. Для детей и подростков постарше мы запустили новый проект «Клуб хороших игр». Каждую субботу ребята собираются, чтобы поиграть в настольные игры и пообщаться. Уже состоялись две встречи, на которых участники играли в «Мафию» и «Алиас». Впереди еще 4 встречи с играми: «Катастрофа», «Конктакт», «Диксит» и «Данетки». Такие игры очень важны и помогают молодежи тренировать полезные навыки ведения дискуссий; развивают логику и творческое мышление; учат структурировать информацию, выделять главное и видеть существенные признаки предметов, отсеивая шелуху; быстро и четко объяснять что угодно; отрабатывают навык работы в команде, наглядно показывают как важно сотрудничать с другими при решении сложных задач. Ребята учатся осознавать стратегические цели и именно им подчинять тактические шаги. Все это пригодится им и во взрослой жизни. Для тех, у кого нет возможности посещать занятия в наших клубах в будние дни мы предлагаем занятия по выходным для всей семьи. В выходные вы можете прийти к нам в мастерские и студии, посетить спектакли и побывать на семейном празднике. На наших Воскресных посиделках дети вместе с мамой и папой, увлеченно мастерят красивые поделки. Совместный труд и увлечения способствуют укреплению семейных связей и росту авторитета родителей. Можно не ограничиться только посещением совместного кружка с ребенком, а провести активный совместный отдых в семейном лагере, где присутствуют опытные педагоги, игры, викторины и совместные состязания. Это прекрасный шанс весело провести летние каникулы и приступить к новому учебному году полными сил. В этом году семейный отдых пройдет на базе отдыха «Которанта». Впереди наших детей ждут еще две встречи с театром. Ближайшее представление запланировано на 22 апреля. Из СанктПетербурга к нам едет театр «Африка» с кукольным спектаклем «Мой дорогой друг Иа-Иа». Театр уже побывал во многих городах Европы, последнее представление было для юных парижан и вот теперь театр у нас. Будем рады нашим маленьким воспитанникам их родителям и друзьям. 20 мая мы приглашаем на наш День открытых дверей. Родители могут присутствовать на занятиях, получить консультации у преподавателей, наметить планы посещения кружков на следующий год или сразу записаться, ведь в каждом кружке число мест ограничено. Для праздничного настроения будут организованы викторины, лотерея и разыгрываться призы, подвижные игры для детей и обязательный сюрприз в конце мероприятия – спектакль кукольного театра «Сказка про Львенка и Черепаху». Отдельно хочется упомянуть об успехах наших танцевальных коллективов: Студии восточного танца, рук. Нелли Туркиа и Студии эстрадного танца «Роза Ветров», рук. Анна Артеменкова. Коллективы были многократными лауреатами международных конкурсов, проводимых в Финляндии, были лауреатами 1 и 2 степени. А в этом году «Роза ветров» едет на Международный фестиваль в Испанию и будет бороться за главный приз. Пожелаем девчонкам удачи и будем держать за них кулачки! Как завершение всего учебного года и как результат работы наших преподавателей и достижений наших детей, в конце мая мы проводим традиционный праздник «Здравствуй лето!». В молодежном доме «Rastis» дети покажут чему научились за год и выступят для вас, дорогие родители и наших гостей, детей которых мы будем ждать в стенах нашего клуба в новом учебном году. Вход свободный! Наши мероприятия проходят не только во время учебного года, но и в летний период. В дни школьных каникул мы предлагаем школьникам отличный досуг. Идет активная запись в наши летние лагеря, которые пройдут в живописном лагерном центре «Ahtela». Правда, одна смена, июльская, уже полностью набрана, но есть еще возможность записаться в первую смену, в июне. А если и здесь не получится, то остается Осенний лагерь, который мы организуем на осенние каникулы. Спешите устроить детям заслуженный праздник. Для тех кто уже повзрослел, начала работать школа вожатых, в которую пришли наши бывшие воспитанники, те, кто много лет отдыхал в наших лагерях и не желая расставаться с детством, решил снова окунуться в лагерную жизнь, но уже в другом качестве. Следите за нашими публикациями в газете «Спектр» посещайте наш сайт, присоединяйтесь к нашим группам в facebook и в Вконтакте. Просто приходите в гости. И тогда ни одно из наших интересных событий не ускользнет от вас. Ждем вас! www.facebook.com/SADKO-Finland 1977146149179030 https://vk.com/id279472381 www.russkijdom.fi/Sadko/Rus/index.html Евгений Мазин КОНСУЛЬТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ПО СОЦИАЛЬНЫМ И ТРУДОВЫМ ВОПРОСАМ Бесплатные консультации проходят по вторникам с 9 до 16 в Антикафе «Вместе» по адресу: Unikkotie 3D (2 этаж), Vantaa • ПОИСК РАБОТЫ И ТРУДОУСТРОЙСТВА • ОБРАЗОВАНИЕ, ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ • ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДИПЛОМОВ • ПОЛУЧЕНИЕ ПОСОБИЙ И ЛЬГОТ • ЛЮБЫЕ СОЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ Рекомедуем забронировать время: www.svkeskus.fi/asiantuntijapalvelut Консультации проходят в рамках проектов “Töissä Suomessa” и “Tsempataan yhdessä” Танцевальное общество танцев Всемирная ассоциация танца (Maailmantanssi ry) организует уроки танцев, где есть возможность познакомиться с типичными греческими народными танцами. Преподаватель Юхани Сааринен, на финском и греческом языках. Время начала: 16.30 – 18.00. Цена билета: 2/5 €. Адрес: Tampereen stadion Ratina, зал 3, Ratinan rantatie 1, 33100 Tampere. 5.05. КРУИЗ ПО НЯСИЯРВИ Одночасовой круиз и небольшая обзорная экскурсия по озеру Нясиярви на старинном пассажирском корабле 1902 г. Время начала: 13.00 и 15.00. Цена билета: 10 €, билеты приобретаются на корабле. Адрес: отправление из Mustalahti harbour, Paasikiventie 2, 33230 Tampere. 23.05. KEVÄTKUKKUU Возможность весело провести время всей семьей на детской площадке, в программе – всевозможные игры на свежем воздухе, а также постановка театра Хеннера «Kissamainen metku». Время начала: 18.00 – 20.00, свободный вход. Адрес: Hennerin leikkitoimintakeskus, Pispalan valtatie 79, 33270 Tampere. TURKU ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КУКОЛЬНОГО ТЕАТРА LETTUTORSTAI Кукольное представление, в котором отражена важность таких понятий, как дружба, выбор и взаимопомощь. Исполнители: Вельма Яаскеляйнен и Беа Вилен, автор произведения Velma Jääskeläinen. 30.04 (14.00 – 14.45), 6.05 (14.00 – 14.45, 16.00 – 16.45), 7.05 (16.00 – 16.45, 18.00 – 18.45). Цена билета: 10 €. Возрастное ограничение: +3. Адрес: Itäinen Rantakatu 64, Turku, Jo-Jo teatteri, Manilla. КОМЕДИЙНАЯ ПОСТАНОВКА ТЕАТРА МАНЕ ЕРИ ПО ПРОИЗВЕДЕНИЮ ÄRMÄTTI Постановка греческой комедии по произведению комика Ärmätti. Впервые была представлена на Ленайском фестивале в феврале 316 года до н.э. и позже вдохновила Мольера. 2.05, 5.05, 9.05, 13.05, 15.05, 17,05, 18.05. Время начала: 19.00. Цена билета: 16e/13e. Адрес: Maariankatu 1, Turku, Teatteri Maneeri. 31.01 7.05. ВЫСТАВКА ФОТОГРАФИЙ ПОТЕРЯННЫЕ МАЯКИ На выставке «Потерянные маяки» представлены истории и красивые фотографии маяков, потерянных Финляндией в результате войн. Маяки являются частью истории строительства, истории культуры, истории судоходства и безопасности на море. Время начала: 11.00 – 19.00 вт.-воскр. Цена билета: 9/5€. Адрес: Forum marinum, Linnankatu 72, 20100. 26.01. 13.05. RUT BRYK TAIKALAATIKKO РУТ БРИК КОРОБОЧКА ВОЛШЕБСТВА Выставка Рут Брук – представительницы постмодернизма, известного финского художника по керамике. Время начала: 11.00 – 19.00. Цена билета: взрослые 10 €/ученики, пенсионеры, безработные 6 €/школьники до 16 л. бесплатно. Адрес: Turun taidemuseo, Aurakatu 26, Turku. 9.02. 20.05.2018. ХАННУ ВЯЙСЯНЕН. ЧЕТЫРЕ КОМНАТЫ АННЫ АХМАТОВОЙ На выставке представлены последние работы из- вестного художника Ханну Вяйсянен – картины, фотографии, видео и инсталляции, рассказывающие о жизни русской поэтессы Анны Ахматовой. В центре экспозиции – инсталляция квартиры Анны Ахматовой на Фонтанке. Время начала: вт.- ср, пт.- воскр. 10.00 – 18.00; четв.10.00 – 19.00. Цена билета: взрослый 10 €/ученики, пенсионеры, безработные 4 €/детский 7-15 4 €/семейный 24 €. Адрес: городской Художественный музей, Itäinen Rantakatu 38, Турку 20810. 1.02 29.04.2018 ФОТОВЫСТАВКА: НЕИЗ ВЕСТНАЯ СОКРОВИЩНИЦА ФИНСКОГО ЛЕСА Финские леса полны секретов. На самом деле, мы даже не знаем, сколько видов организмов в них живет, не говоря уже об их образе жизни. Фотовыставка знакомит с видами лесов, их странными обитателями и удивительным биоразнообразием. Немного юмора выставке придают великолепные комиксы Сеппо Лейнонена. Время начала: втвоскр. 9.00 – 17.00. Цена билета: взрослый 5 €/ученики, пенсионеры, безработные 3 €/детский 7-15 3 €/семейный 13 €. Адрес: Биологический музей, Neitsytpolku 1, 20800 Turku. МОРСКОЙ МУЗЕЙ РАБОТА НА МОРЕ Тема новой главной выставки Морского музея – «Работа на море» отражена в персональных повествованиях и персонажах выставки. Выставка рассматривает развитие судоходства через призму работы и повседневной жизни людей различных морских профессий. Дизайн новой выставки был начат еще летом 2013 года и является исключительным и инновационным в музейном секторе даже на международном уровне. 13.05.2016 – 31.12.2019. Цена билета: 8 / 5€. Адрес: Linnankatu 72, Turku, Морской музей. ФИНСКОЕ КОРАБЛЕСТРОЕНИЕ Выставка знакомит с историей развития финского кораблестроения от его зарождения до современности, а также дает возможность заглянуть в будущее отрасли. 29.11.2017 – 31.12.2018. Время начала: 11.00 – 19.00 вт.- воскр. Цена билета: 9/5 €. Адрес: Морской музей, Linnankatu 72 . КАРТИНЫ МАСЛОМ ИЗ ЛУОСТАРИНМЯКИ Музей ремесел Луостаринмяки представляет экспозицию картин маслом Паулы Эрман, в основе сюжета которой интерьер и двор музея ремесел. 31.03 – 3.06.2018. Цена билета: Взрослые 7 € / дети 7-15 лет 4 € /семейный билет 18 €. Адрес: Музей ремесел Луостаринмяки, Vartiovuorenkatu 2, Турку 20700. 3.05. ПОСТАНОВКА ТЕАТРА МОЛОДЕЖНОГО КЛУБА КАСКЕРРА И БОГ СОЗДАЛ ЖЕНЩИНУ Постановка театра молодежного клуба «Каскерра» с юмором изображает различия между мужчинами и женщинами. Автор Кирси Сулонен, режиссер Лаура Хурми. Время начала: 19.00. Цена билета: 17 /14 €. Адрес: Samppaantie 90, Turku, Kakskerran seuraintalo. KOTKA 9.04. 4.05. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ВЫСТАВКА СМЕШАННАЯ ТЕХНИКА СТР. 7 КАЛЕНДАРЬ 2.05., 23.05. ГРЕЧЕСКИЕ НАРОДНЫЕ ТАНЦЫ НА ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ! На выставке представлены работы Ханнели и Каты Ögårdin в смешанной технике рисования и коллажа. Время начала: пн. 12.00 – 15.00, вт.- СТР. пт. 12.00 – 18.00, суб. 14.00 – 18.00, воскр. 11.00 11

9 HELSINKI • HELSINGFORS • ХЕЛЬСИНКИ Фото: Leena Lassila Солнечная энергия в Теурастамо Городские велосипеды Велосипеды ярко-желтого цвета уже появились на улицах столицы и городаспутника Эспоо. В этом году использование городских велосипедов возможно в Хельсинки, Эспоо и для поездок между этими городами. Хорошо – всем Городские власти надеются, что использование велосипедов для ежедневных поездок войдет в привычку горожан. Жители столицы доказали, что опыт этого удобного и экологичного способа перемещения надо продвигать и в других крупных муниципальных образованиях. Помимо горожан этот вид транспорта приглянулся и туристам, для которых экскурсии по городу на велосипеде позволяют увидеть больше достопримечательностей и лучше познакомиться с парками и центральными районами столицы. Пользоваться велосипедами могут все желающие, прошедшие регистрацию. Зарегистрироваться легко на сайте Управления общественным транспортом региона Хельсинки HSL (HSL) по адресу: hsl.fi/kaupunkipyörät. Каждый зарегистрированный пользователь получает персональный номер, используя который, можно забрать велосипед с терминала. Пять велосипедных терминалов, расположенных в центральных районах города, оснащены автоматом, позволяющим незарегистрированным пользователям взять велосипед, используя кредитную карту. Городские велосипеды предназначены для общего пользования для перемещения по улицам столицы и города Эспоо. Велосипеды служат дополнением к существующей сети городского общественного транспорта, а главное – это полезный для здоровья способ передвижения. Эксплуатация городских велосипедов была начата в 2016 году. Тогда в центральных районах города было оборудовано 50 терминалов, рассчитанных в общей сложности на 500 велосипедов. В 2017 количество терминалов, расположенных в столице, выросло до 140, а велосипедов – до 1 400, причем зона использования этого вида транспорта охватила районы Пасила, Мунккиниеми и Кумпула. Одновременно в 2017 году к проекту подключился город Эспоо, разместив в районах Матинкюля– Олари 10 терминалов и закупив для этих целей 100 городских велосипедов. В 2018 году сезон городских велосипедов в столице стартовал уже в апреле. В мае в Эспоо будет открыто 70 терминалов, на которых будет размещено 700 велосипедов. Позже, в течение лета2018 года, в Эспоо откроется еще 35 дополнительных терминалов. Все терминалы вошли в единую сеть, позволяющую использование велосипедов, не только в пределах одного муниципалитета, но и для перемещения между Хельсинки и Эспоо. Города, входящие в столичный регион и HSL, разработали стратегию популяризации использования велосипедов горожанами. Помимо роста популярности ожидается, что благодаря совместной работе и активному использованию велосипедов укоренятся и культура езды велосипедистов. Для этих целей ведется работа по расширению сети велосипедных дорожек, оборудованию мест для отдыха велосипедистов и именно поэтому так активно продвигается проект по внедрению городских велосипедов, яркий желтый цвет которых стал привычным на улицах этих городов. Ответственность за реализацию этого проекта лежит на HSL. Договор, срок действия которого 10 лет, подписан, а его окончательная стоимость оценивается в 12 950 000 евро. Оборудование и системные решения поставлены консорциумом компаний Moventia & Smoove, в котором за поставку оборудования и самих велосипедов отвечает компания Smoove, а обеспечивать бесперебойную работу сервиса будет фирма Moventia. Управление рынками Хельсинки делает ставку на экологичные решения. Давняя мечта о реализации проекта мини-электростанции на солнечной энергии начинает сбываться. На крыше Часового цеха (Kellohalli) уже монтируют солнечные панели, а это значит, что скоро не менее 10 процентов электроэнергии, потребляемой предприятиями, расположенными в здании, будет добываться экологичным путем. Всего планируется установить на крыше 243 панели. Все посетители здания смогут наглядно увидеть сколько энергии вырабатывает эта станция. В ресторане Часового цеха будет смонтирован монитор, на котором в режиме онлайн, будут транслироваться показатели добычи энергии. Предприниматели встретили эту идею с энтузиазмом. Представитель компании GreenEnergy Oy, начальник проекта Харри Лаавери считает, что весна – это традиционно самое оживленное время года в их сфере. Основное количество оборудования устанавливается именно весной. Установка оборудования проходит в рамках стратегии, в соответствии с которой город Хельсинки ставит целью полностью отказаться от эксплуатации угольных электростанций. Рекомендации в цифровом виде и от консультантов Helsinki Help Обновлением системы информационного обслуживания туристов занималась компания Helsinki Marketing. Благодаря реализации проекта, был запущен информационный портал MyHelsinki.fi, работающий на шести языках и содержащий всю необходимую информацию о городе и мероприятиях столицы, причем выбор публикации основывается на рекомендации жителей столицы. Содержание для гостей, говорящих на китайском языке, разрабатывались в кооперации с компанией Tencent, одним из крупнейших игроков на поле информационных услуг в мире. Помимо работников бюро, информацию для туристов можно будет получить у консультантов службы туристической информации Helsinki Help. Узнать работников службы легко по ярко-зеленым костюмам с изображением аббревиатуры информационной службы. Консультанты Helsinki Help будут ходить по центральным улицам столицы в течение всего туристического сезона. Помимо этого, на центральной торговой площади Kayuppatori будет установлен информационный киоск, который начнет работу с 3 мая. Начиная с мая, гости столицы смогут получить всю интересующую их информацию о Хельсинки и его достопримечательностях и событиях в двух новых информационных бюро. Работа информационной службы модернизирована, в бюро будут работать компьютерные терминалы, благодаря которым интересующую информацию можно будет получить на множестве иностранных языков и в более полном объеме. Помимо аэропорта, информационные бюро будут обслуживать гостей столицы в билетном зале железнодорожного вокзала и центральном торговом доме «Стокманн». Работа по новым адресам в полном объеме начнется в течение мая. Оба бюро будут оснащены интерактивными компьютерными терминалами MyHelsinki. Помимо этого, здесь можно будет взять буклеты, проспекты, путеводители и карты на разных языках. Во время туристического сезона помощь тури- стам будут оказывать также консультанты. Бюро туристической информации находилось на углу Унионинкату и Эспланады около 50 лет. Во время переезда до окончания организационных работ, туристическая информационная служба будет работать в помещении галереи «Вирка», в центральном задании мэрии. «В связи с приходом цифровых технологий информационные потребности туристов изменились. Сегодня большая часть информации о предстоящей поездке подбирается заранее, используя информационных ресурсов в интернете. Услуги и информационная помощь, в которых нуждаются гости столицы, стали более индивидуальными, и мы постарались реорганизовать нашу работу таким образом, чтобы наши клиенты смогли быстро и легко получить ответы на все интересующие вопросы», – рассказывает директор муниципальной компании Helsinki Marketing Лаура Аалто. Фото: Sakke Somerma Бюро информации для туристов переезжает на центральный железнодорожный вокзал На место информационного бюро ищут нового арендатора Прекрасное с точки зрения торговли помещение, бывшее в ведении информационной службы, освобождается с мая. Это место будет отдано предпринимателю, способно- www.hel.fi · www.hel.fi/ru · www.facebook.com/moihelsinkiprivet му предложить концепцию, дополняющую ассортимент услуг и товаров центрального района Торикорттелит.

10 ПРАЗДНИКИ № 4 / 2018 (25.04.–23.05.2018) Фото: Seppo Laakso Праздник солнца и весны Финляндия замечательным образом изменяет считающиеся международными праздники, официальные и неофициальные, придавая им удивительный колорит. Одним из таких праздников является праздник Ваппу (Vappu), который отмечается 1 мая и является ничем иным, как симбиозом Дня святой Вальпургии и Дня Труда. Издревле для крестьян Северной Европы конец апреля означал начало настоящей весны. Зима наконец-то сдавала свои позиции. Часто именно в последний день апреля крестьяне открывали ворота хле- ва и выпускали домашний скот на воздух до осени. Тогда же, по древним поверьям, открывались и невидимые ворота между мирами живых и мертвых. Чтобы остановить продвижение всякой нечисти и духов, нужно было разжигать большие костры и как можно активнее веселиться и шуметь. Считалось, что именно так можно напугать незваных пришельцев. Христианство поначалу запрещало подобные языческие праздники, но затем стало активно инкорпорировать их в свой месяцеслов. День начала весны 1 мая совпал в календаре Римско-Католической церкви с днем канонизации святой Вальбурги (в русском варианте – Вальпургии) Хайденхаймской, прошедшей в 870 году. Вальбурга была монахиней в Уэссексе в Англии и около 748 года переехала в Германию, намереваясь проповедовать там Слово Божие. Она прожила благочестивую жизнь, став одной из самых влиятельных женщин христианской Европы. Святая Вальпургия считается покровительницей крестьян и всех, тяжким трудом зарабатывающих свой хлеб, покровительницей всех, плавающих на водах, а также защитницей от хищников и голода. Традиция отдавать почести святой Вальпургии в день ее канонизации 1 мая уходит своими корнями еще в Средние века, ну а праздники во славу святой Вальпургии начинаются в полночь с 30 апреля на 1 мая. Во второй половине XVIII века праздновать наступление весны стали не только простолюдины, но и люди благородного происхождения, причем делали они это гораздо более стильно, нежели крестьяне: отправляясь на пикники и наслаждаясь прогулками на природе. Постепенно, в XIX веке, к празднованию прихода весны подключились люди, которые могли получить хорошее образование. Хотя в ХХ веке число образованных людей росло, но тем не менее образование было доступно далеко не всем, а его наличие являлось, своего рода, символом успеха. И, как любое сообщество немногих, образованная часть общества стала формировать свои традиции праздника. Тем более, что пролетарии к тому времени уже создали свой ритуал празднования 1 мая. Так, 20 апреля 1932 года, сразу после отмены «сухого закона», в Финляндии был проведен первый праздник студенчества Ваппу. Согласно городской легенде, этот праздник появился благодаря одной добросердечной женщине, которая даже в суровые времена «сухого закона» именно 1 мая угощала гимназистов и студентов медовухой собственного приготовления. Эта медовуха – по-фински sima, а по-шведски mjod – напиток не очень крепкий, но освежающий, игристый. Поэтому традиционно на Ваппу надо пить именно игристые напитки: для кого-то - это сима с малым содержанием алкоголя, кто-то пьет более крепкие пиво или сидр, а кто-то предпочитает шампанское или иные игристые вина. Особенностью финского праздника Ваппу, который стал регулярно проводиться с 1951 года, является водружение белой студенческой шапочки на голову статуи «Хавис Аманды – Девы моря», которая находится в Хельсинки между торговой площадью Кауппатори и бульваром Эспланади. И, что интересно, по мере развития страны и роста благосостояния ее жителей, росло и число тех, кто имел право надеть белоснежную фуражку абитуриента, то есть тех, кто смог получить основное среднее образование, достаточное для поступления в высшее учебное заведение. Классовый характер Ваппу потихоньку исчезал, а в 1970-1980-е годы праздник окончательно превратился в веселый студенческий карнавал. Празднование 1 мая как Дня Труда изначально было четко разделено на две «партии». Уже в начале ХХ века рабочий класс выходил 1 мая на демонстрации и митинги, а вот представители буржуазии, вволю нагулявшись вечером 30 апреля, посвящали первый майский день мирному отдыху в парках, освежая организм такими напитками, как сима, сидр или игристые вина. В наши дни стало возможным ранее немыслимое: в колоннах демонстрантов под красными знаменами могут идти люди в белых фуражках. В свою очередь, и рабочие, тоже в белых фуражках, могут манкировать участием в митингах и наслаждаться первомайским отдыхом на лужайках. И тем не менее, до сих пор разные политические силы проводят 1 мая свои мероприятия с яркой партийной направленностью. У «правых» эти мероприятия свои, у «левых» – свои. Да, в Финляндии люди, принадлежащие к разным политическим лагерям, могут быть друзьями, членами одной общественной организации или даже семьи. 30 апреля в их бокалах будут сима или шампанское, а 1 мая (как и в дни голосования) они будут поддерживать разных политических лидеров. Политика и мистика, язычество и христианство, старое и ультрасовременное – все слилось в финском Ваппу-Первомае. Отмечаем в мае Согласитесь, приятно, когда месяц начинается с праздничного дня. В Финляндии такое случается лишь два раза в год – в январе и в мае. Но если с финским новогодним праздником все более-менее стандартно, то финское первое мая – день особенный. Во-первых, отмечать Первомай в Финляндии начинают еще в апреле, в последний его день. Ну, а во-вторых, Первомай в Финлядии – это праздник, у которого сразу два названия: Ваппу (Vappu) и День финского труда (Suomalaisen työn päivä). О том, что представляет из себя праздник Ваппу и почему он отмечается в день пролетариев всех стран, вы можете прочитать в специальном материале этого номера. Здесь же лишь отметим еще раз: не удивляйтесь первомайскому шуму на финских улицах и пестроте красок внешнего вида финских жителей. Финны далеко не столь спокойные и безэмоциональные, как это приписывает им международная молва. Ну или так: финны далеко не всегда столь спокойные и безэмоциональные, как можно подумать. Что же касается других финских праздников, отмечаемых в мае, здесь есть как религиозные праздники, так и светские. Хотя количество прихожан финской евангелическо-лютеранской церкви Финляндии за последние годы несколько снизилось, религиозные праздники из календаря общегосударственных нерабочих дней вычеркивать никто не собирается. Правда, не так давно решение, оплачивать ли выходной в религиозный праздник или нет, было отдано на откуп руководству компаний или предприятий. Одним из таких праздников, которые могут перестать быть подобными полноценными выходными, является как раз день Вознесения Господня, который в 2018 году приходится на 10 мая. Согласно церковному календарю, Вознесение Господне отмечается на 40-й день после Пасхи. Этот праздничный день всегда приходится на четверг, что и отражено в финском названии Helatorstai. Примечательно, что финское название праздника, в отличии от его названий в других языках, является отсылкой к средневековому шведскому языку и в буквальном переводе означает «святой четверг». Еще с начала 19 века финские крестьяне выходили в этот день на свои поля с молитвами о хорошем урожае. Понятно, что сейчас для получения хорошего урожая используются другие средства. Хотя, кто знает, что эффективнее. Не менее важные религиозные праздники мая – это Сошествие Святого Духа (Helluntaipäivä), который отмечается на 50-й день после Пасхи, то есть в 2018 году 20 мая, и День Святой Троицы через неделю после него (Pyhän Kolminaisuuden päivä), то есть 27 мая. Финские народные традиции предлагают молодежи отметить День Святого Духа гуляниями, пением и танцами, напоминая, что «если не найдешь себе спутника на этот день, то так и останешься без пары на все лето». Ну и, конечно же, как и другие финские праздники, день Святого Духа невозможен без сауны накануне. Согласно некоторым источникам, именно эта субботняя сауна не только очистит тело, но и обеспечит счастье в браке. А чтобы усилить подобное приятное воздействие и превратить посещение сауны в истинное наслаждение, рекомендуется как раз в эти майские дни запасать новые березовые веники. В этом году самой богатой на праздники майской неделей оказывается вторая неделя месяца. В среду 9 мая Финляндия, как и другие страны ЕС, отмечает день Европы (Eurooppa-päivä), причем отмечает поднятием государственного флага. В 1950 году именно в день 9 мая министр иностранных дел Франции Робер Шуман предложил объединить металлургическую, железнорудную и угледобывающую промышлености Франции и ФРГ. Так возникло Европейское объединение угля и стали, считающееся предшественником Европейского союза. 12 мая финны опять поднимают государственный флаг, но уже в честь дня рождения Йохана Вильгельма Снелльмана (1806–1881), философа, писателя, журналиста и государственного деятеля. Снелльман, хотя и писал свои труды в основном на шведском языке, сыграл ключевую роль в становлении финского языка как государственного языка Финляндии и финской марки как национальной валюты. Именно поэтому, начиная с 1978 года, день рождения Снелльмана отмечается как день финского национального самосознания или день финскости (Snellmanin päivä/ Suomalaisuuden päivä), хотя сам день рождения Снелльмана отмечался на государственном уровне уже в 1920-е годы. В третье воскресенье мая (в 2018 году – 20 мая) финский флаг поднимается по весьма печальному поводу. В этот день отмечается День памяти всех погибших в войнах и военных конфликтах на территории Финляндии, а также участвовавших в миротворческих операциях в других странах. Поскольку это день памяти, то в период с 10 до 14 часов флаги приспущены, и только в остальное время дня – подняты на полную высоту флагштока. Важно отметить, что в 13 мая в Финляндии отмечается День матерей (Äitienpäivä) этот день финны вспоминают именно всех погибших: и солдат, и узников концлагерей, и жертв массовых расстрелов. Решение о таком содержании памятной даты принял в 1940 году маршал К. Г. Маннергейм, призвав почтить всех защитников родины, павших на Зимней войне, а также всех тех, кто погиб на гражданской войне, участвуя в ней как со стороны «белых», так и со стороны «красных». Но все же самым известным (после Ваппу, конечно же) майским праздником в Финляндии является, пожалуй, День матерей (Äitienpäivä), который отмечается во второе воскресенье месяца и также входит в список официальных праздников, предписывающих подъем государственого флага. В 2018 году День матерей в Финляндии отмечается 13 мая, а впервые этот праздник отметили жители муниципалитета Алавиеска ровно сто лет назад в 1918 году, правда, в июле (7 июля). В своем современном исчислении, то есть с привязкой ко второму воскресенью месяца, День матерей отмечается в Финляндии с 1927 года. Главной традицией финского «маминого дня» является праздничный пирог, который полагается вместе с кофе подать любимой маме утром на завтрак и, лучше всего, в постель. Самые известные и заслуженные матери страны могут получить в День матерей особую награду от Президента страны – медаль I-го класса с золотым крестом ордена Белой розы Финляндии. Всем же остальным мамам Финляндии всегда приятно получить на свой день праздничные открытки, в том числе и выполненные детьми самостоятельно. Ну и конечно же, поздравить в этот день бабушек будет совсем не лишним. Майские хлопоты – они такие приятные! Потому что снег и лед в финских лесах и на финских озерах наконец-то растаяли, потому что впереди лето, когда у детей начинаются каникулы, у взрослых – отпуск, потому что белые майские ночи становятся все прекраснее, превращая всех нас в романтиков, хотя бы на самую малость. Ольга Судзиловская

11 УРОК ФИНСКОГО Материал подготовлен преподавателем финского языка Верой Таммела (Хабалайнен) эл. почта: vera@veranaservices.fi, тел.: +358 44 2081696 www.veranaservices.fi MUOTISANASTO СЛОВАРЬ НА ТЕМУ МОДЫ И СВАДЬБЫ ƬƩƧƣƭơƦƪƣƧƜƧ ГРАММАТИКА НА ПРОСТОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ YKSIKÖNPARTITIIVI ПАРТИТИВ ЕДИНСТВЕННОГО ЧИСЛА Партитив – частичный падеж, выражающий часть целого, неисчислимое количество, незавершенный процесс. Отвечает на вопросы Ketä? Кого? Mitä? Что? Местоимения: Minua меня Meitä нас Sinua тебя Teitä вас Häntä его, её, их Heitä их В партитиве НЕТ чередования согласных (k-p-t): kauppa kauppaa Партитив используется: – Приотрицании: En näe sinua Невижу тебя Jääkaapissa ei ole omenaa Вхолодильникенетяблока Meillä eioleaikaa. У нас нет времени – После всех числительных кроме 1: Kaksiomenaa Два яблока Miljoona ruusua Миллион роз – После слов, выражающих количество: Monta taloa Многодомов (monta – с исчисляемыми) Paljonrakkautta Многолюбви (paljon – с не исчисляемыми) Vähänrahaa Мало денег – Послеслов, означающихеду,питье или вещества: Viini Pullo viiniä Бутылка вина Peruna Lautasella on perunaa На тарелке картошка Makkara Paistan makkaraa Жарю колбасу Pesuaine Ostan pesuainetta Покапаю стиральный порошок – После абстрактных неисчисляемых понятий: Rakkaus Paljon rakkautta Много любви Elämä Rakastan elämää Люблю жизнь – После названий учебных предметов, иностранных языков: Matematiikka Opiskelen matematiikkaa Учу математику Englanti Osaan englantia Владею английским – После партитивных глаголов, которые выражают незавершенный процесс, чувствование: Etsiä Etsin parkki paikkaa. Ищу место парковки Rakastaa Rakastansinua Люблютебя Katsoa Katsonelokuvaa Смотрю телевизор Как узнать партитивный глагол: Партитивный глагол означает действие, которое продолжается какое-то время. Если действие можно совершить очень быстро – это НЕ партитивный глагол. Otankynän Беру ручку (процесс можно совершить мгновенно. Поэтому это НЕ партитивный глагол) Как формируется партитив единственного числа: – После слов, заканчивающихся на одну гласную: окончание -a/-ä Auto autoa Metsä metsää – После слов, заканчивающихся на две гласные или дифтонг: окончание-ta/-tä Kuu kuuta Työ työtä (дифтонг: yö) – После слов, заканчивающихся на согласную: окончание-ta/-tä Kallis kallista Mies miestä – После слов, заканчивающихся на -e: окончание-tta/-ttä Vene venettä Kone konetta – В названиях, состоящих из двух и более слов, окончание добавляется только к последнему слову. В названиях, заканчивающихся на согласный, для связки с окончанием -a/-ä, добавляется -i: New York New Yorkia Hong Kong Hong Kongia – Существуют типы слов, для образования партитива которых, важное значение имеет основа. К таким типам относятся, например, слова заканчивающиеся на -nen, -i: nainen, meri. Эти слова проходят позже. HARJOITUS / УПРАЖНЕНИЕ Ответы: Auto, seinää, konetta, varista, sadetta, tuotetta, hiuskuivainta, varakasta, puuta, yötä, porkkanaa, opettajaa, opiskelijaa, maata, jäätä, hernettä, ikkunaa, huonetta. Поставь слова в партитив: Auto ___________________________________________________________________ Kone Sade __________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Hiuskuivain Puu _____________________________________________________________________ Porkkana _______________________________________________________ Opiskelija Jää 9 ______________________________________________________ _______________________________________________________________________ Ikkuna СТР. __________________________________________________ ______________________________________________________________ Seinä Varis _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ Varakas __________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ Opettaja Maa Trendit, joitakannattaapitääsilmällä Halkiot Mekkohalkiolla. Kaksiosainenmekko Ylä-jaalaosa Korsetti Hapsutjahöyhenet Volangit Pitkä mekkovolangilla. Pitsit Trendikäspitsipaitapitkillä hihoilla Suurisuosio Ollasuosiossa Vaatemerkki on saanut suuren suosion Hääpukumerkki Tyylitietoinen Suunnittelija Mallisto Ajaton Puhdaslinjainen Yksinkertainen Valikoima Laaja valikoima / niukka valikoima Kaupan valikoima oli melko niukka VERANA SERVICES Курсы финского языка в малых группах Подготовка к YKI-tes Частное обучение в Хельсинки Уроки он-лайн __________________________________________________________________________ Herne _____________________________________________________________________ Huone ÁÅÑÏËÀÒÍÛÅ ÊÎÍÑÓËÜÒÀÖÈÈ ÏÎ ÊÎÌÏÜÞÒÅÐÍÛÌ ÂÎÏÐÎÑÀÌ ЭСПОО, библиотека Sello по пятницам, Kokoustila Elina, 11:00–13:00 ХЕЛЬСИНКИ, библиотека Vuosaari по средам, Kokoushuone 1, 14:00–16:00 ВАНТАА, библиотека Тиккурила (с 27.04.) по пятницам, 14:00–16:00, Kokoushuone Voimala или Aleksis-sali ХЕЛЬСИНКИ, многокультурный центр Graniitti (Graniittitie 9) индивидуальные консультации www.veranaservices.fi НЕОБХОДИМА ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ по электропочте: svk.digi@gmail.com или телфону: +358 44 774 50 92 vera@veranaservices.fi Тел.: +358 44 2081696 ____________________________________________________________________ ОТКРЫТЫЕ ДВЕРИ В ХРАНИЛИЩЕ ГЛАВНОЙ БИБЛИОТЕКИ ГОРОДА КОТКИ КАЛЕНДАРЬ Sulhasen viehe Morsiuskimppu Meikki Meikkijuhlapäivään. Pitääsilmäillä _______________________________________________________________ – 14.00, свободный вход. Адрес: Kotkan Klubi, Kotka, Kirkkokatu 2, 48100. Главная библиотека г. Котки, раз в месяц по средам, открывает доступ к сокровищам своего хранилища. Все материалы, в том числе старые местные газеты, также доступны для займа. 11.04, 16.05. Время начала: 13.00 – 19.00, свободный вход. Адрес: Kirkkokatu 24, 48100, Kotka. ВЫСТАВКА ФОТОГРАФИЙ ВИД НА МОРЕ На выставке в информационном центре Велламо представлено около 20 фотографий Тимо Дж. Гронлунда, основная тема которых – событие The Tall Ships Races – молодежная парусная регата, один из этапов которой проходил летом 2017 г. в Котке. 6.3 – 8.5.2018. Время начала: вт. 10.00 – 16.00, ср. 10.00 – 18.00, чт. 10.00 – 16.00, пт. 10.00 – 15.00, 1.05 – закрыто, свободный вход. Адрес: Информационный центр Велламо, Tornatorintie 99, 48100 Kotka. 10.05. ЛОДОЧНАЯ ЯРМАРКА HELA 2018 Ярмарка-продажа подержанных лодок и запчастей к ним. Время начала: 10.00–14.00, вход свободный. Адрес: Maretarium, Sapokankatu 2. LAPPEENRANTA, IMATRA ТРИ КАРЕЛЬСКИХ ГОРОДА Sulhanen – Sulhaset Sulhasella on kaunis rusetti. Свадебное платье мечты Вечерний костюм Праздничный костюм Свадебный костюм Брючный костюм Очаровательное платье Нашлаочаровательноеплатье Невеста – невесты У невесты прекрасное свадебное платье Жених – женихи У жениха красивый галстук-бабочка. Бутоньерка жениха Букет невесты Макияж Макияж на день свадьбы Обращать внимание, присматривать Тренды, на которые стоит обратить внимание Разрезы Платье с разрезом Платье из двух частей Верхняя и нижняя часть Корсет Кисточки (бахрома) и перья воланы Длинное платье с воланами Кружева Трендовая кружевная рубашкасдлинными рукавами Большая популярность Быть популярным Бренд одежды получил большуюпопулярность. Марка свадебных нарядов Разбирающийся в стилях Модельер, дизайнер Коллекция моделей Безвременный С чистыми, ясными линиями простой Ассортимент Широкий ассортимент / скудныйассортимент Ассортимент магазина был довольно скудным _________________________________________________________________________ Tuote Yö Unelmienhääpuku Iltapuku Juhlapuku Hääpuku Housupuku Ihastuttavamekko Löysinihastuttavanmekon. Morsian – morsiamet Morsiamella on upea hääpuku Экспозиция под названием «Три карельских города» рассказывает об основных периодах истории Лаппеенранты, Выборга и Приозерска (Кякисал- ми). Большую роль в истории этих городов сыграло то, что они расположены на самой границе, на рубеже востока и запада, а также на пересечении торговых путей. В основную экспозицию также включен макет Выборга, представляющий город таким, каким он был на 2 сентября 1939 года. В мини-театре музея можно посмотреть фильмы, рассказывающие о Лаппеенранте, Выборге и Приозерске. Базовая экспозиция направлена на то, чтобы создать представление об истории родного края для всех посетителей музея. Специально для детей в музее есть отдельная небольшая выставка, а также игровой уголок с игрушечной баржей «Пекка». 2.5.–9.5, 11.5 – 10.6. Время начала: 11.00 – 17.00. Цена билета: 9 €/8 €. Адрес: Etelä-Karjalan Museo, Kristiinankatu 15, Lappeenranta. 7.4 10.6. ДОМ МУЗЕЙ ВОЛКОФФА Здание магазина-усадьбы, известное с 1872 года как Дом Волкоффа, было построено в 1826 году по заказу купца И.Клауделина на улице Кауппакату. Сюда же из крепости была перенесена рыночная площадь, появилась ратуша. Дом Волкоффа – это дом четырех поколений одной семьи, который в 1986 году наследники Йоханнеса Волкоффа решили передать в дар и превратить в музей. Кроме торговых помещений в доме есть еще семь комнат и кухня. Дом-музей был открыт для посетителей в 1993 году. Бывшая лавка является музейным магазином. Именно из нее начинаются экскурсии по всему дому. Время начала: 11.00 – 17.00. Цена билета: 9 €/8 €. Адрес: Wolkoffin talomuseo, Kauppakatu 26, Lappeenranta. 1.05. ЗАЕЗД АВТОМОБИЛЕЙ VOLKSWAGEN Горожане, владельцы автомобилей марки Volkswagen, устраивают 1 мая традиционный заезд VWappuajelu. Начало 1.5. в 13.00 на парковке TUKI ARKEEN S-Market Myllykeskus (Kaakkoiskaari 22). Дальше вереница автомобилей Volkswagen отправится через р-ны Harapainen и Tirilä в р-н Lauritsala, затем через р-н Kaukas, Портовую площадь в Крепость на площадь Катарины. Время начала: 13.00 – 15.00. Адрес: Linnoitus, Katariinantori,Lappeenranta. СИРККА ЛИИСА ЛОНКА РЕТРОСПЕКТИВА Рисунки, графика, пастель, живопись темперой и бумажные скульптуры, созданные в период с 1963 по 2018 год. Выставка представляет собой ретроспективу долгого и многостороннего творческого пути художницы. Ее произведения, от абстрактных композиций до натюрмортов с цветами, изображений животных и улиток или, например, пейзажей с видами джунглей, объединены нежной сентиментальностью и чувством красоты в сочетании со своеобразным стремлением к таинственности. 6.4.–29.4., 2.5.– 9.5. Время начала: 11.00 – 17.00 Цена билета: 9 €/8 €. Адрес: Lappeenrannan taidemuseo, Kristiinankatu 8-10, Lappeenranta. 28.4. 10.6. LEIJONASTA SINIRISTIIN SUOMEN LIPPU 100 VUOTTA Выставка Южно-Карельского музея представляет историю финского флага, начиная со времен шведской эпохи до независимости и по сей день. Время начала: 11.00 -17.00 (закрыто по понед., а также 30.04, 1.05, 10.05). Цена билета: 9 €/8 €. Адрес: Etelä-Karjalan museo, Kristiinankatu 15, 53101, Lappeenranta. SAIMAAN AMK, KUVATAIDE GRAFIIKKAA KÄYTÄVÄGALLERIASSA Выставка работ учащихся Сайменского института прикладных искусств, живопись и графика. 3.5.– 26.5. Время начала: пн.-пт. 9.00 – 19.00, суб. 10.00 – 15.00, Helatorstaina 10.5 – закрыто. Адрес: Kulttuuritalo Virran Käytävägalleria, Virastokatu 1, Imatra. 6.05. IMATRAN IMPIEN KEVÄTKELKETYS Весенний концерт городского хора Иматры, посвященный 10-летию творческой деятельности, под руководством Ханны Саарела. Время начала:16.00 – 17.15, вход свободный. Адрес: Olavinkulma, Olavin sali, Olavinkatu 13. HIIRENLOUKKU Городской театр Лаппеенранты представляет театральную постановку «Мышеловка» по произведению Агаты Кристи. События происходят в сельской местности Англии, недавно открывшемся пансионе Monkswell. По радио сообщают, что в Лондоне произошло убийство. 28.4 – 13.00, 19.00, 3.05, 4.05 – 19.00, 5.05 – 13.00, 9.05,11.05 – 19.00, 12.05 – 13.00,17.05 – 14.00, 19.05 – 19.00 Цена билета: 28€/25 €/20€/12€. Адрес: Kaivokatu 5, 53100, Lappeenranta. 1.05. LAPPEENRANNAN KAUPUNGINORKESTERI Танцевальная музыка в Lappeenranta-Sali под аккомпанемент большого оркестра под управлением Vytautas Lukocius, при участии королевы танго Maria Tyyster. Время начала:14.00 – 16.00. Адрес: Villimiehenkatu 1, 53100, Lappeenranta. ERÄMELONNAN SM KILPAILUT 2018 SM-kilpailut, гонка на каяках, пройдет в Лаппеенранте, в живописных окрестностях Саймы. Организатор – Saimaan Latu ry вместе с местными компаниями и ассоциациями, а также Suomen Ladu ja Suomen Melonta- ja Soutuliito. 26.05 – 9.00 – 0.00, 27.05 – 15.00. Адрес: Saimaa, Lappeenranta

12 КАЛЕЙДОСКОП ХЕЛЬСИНКИ АА ГРУППА Русскоязычная АА-группа «Контакт» (анонимные алкоголики) собирается по вт. и пт. в 18.30 в приходском помещении (seurakun-nan kerhohuone) Kastelholmantie 1, Puotinharju. ALFA DANCECLUB RY Наш адрес: Hitsaajankatu 6, Helsinki. Телефон: 045 321 4343 Руководитель танцевальной школы Виктория Семёнова Наш сайт: http://alfadance.fi/ Танцевальная школа в столичном регионе Финляндии – ALFA DanceClub ry проводит уроки в Хельсинки, Вантаа и Эспоо. Обучаем всем танцевальным стилям и направлениям, среди которых: • Спортивные бальные танцы • Силовая растяжка • Балет • Детский танец «Альфики» • Детская хореография • Детский современный танец • Хип-хоп (дети / взрослые) • Стрип пластика • Пилатес • Йогалатес Школа основана 27 марта 2015 года и динамично развивается. На сегодняшний день в школе занимается 132 ученика. Мы преподаем на финском, русском и английском языках. АНДРЕЙ АРТ Театр танца “Funked Up”, Молодежный театр «у пАРТера» andrei_art@hotmail.com 0505951644 АКВАКЛУБ / UIMASEURA HELSINKI RУ Для занятий плаванием проводит набор в группы детей 4–9 лет (бассейн Jakomäki). Спортивная группа занимается 3 раза в неделю, учебнооздоровительная группа – раз в неделю, группа начальной подготовки занимается в детском бассейне по понедельникам. Занятия проводятся дипломированным тренером-преподавателeм по плаванию Академии Физической Культуры и Спорта со стажем работы более 15 лет в детскоюношеской спортивной школе. E-mail: uimaseura.helsinki@gmail.fi Тел.: 0451 68 64 64. ДАЙВИНГ КЛУБ АТЛАНТИС Дайвинг-Клуб «Атлантис» приглашает вас в бассейн. Обучаем плавать и нырять, помогаем похудеть и обрести фигуру. Проводим индивидуальные, групповые и семейные занятия. Тел.: 0400-45-0013 АРТАКРОПОЛЬ ЦЕНТР ИСКУССТВ Artakropol ry www.artakropol.com artakropol11@gmail.com 050–369 7075 Добро пожаловать! АССОЦИАЦИЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ СПОРТСМЕНОВ Объединение СПАРТАК – 1999 год создания Приглашаем в ПРОГРАММУ Здоровье-Спорт. Учим играть, плавать, приемам защиты. Футбол: команды 3D /5D /6D, Лига Хельсинки. Ветераны: *45 лет; - 60 лет. *Футзал* 3- лига. Тренировки: Myllypuro/Kontula/Vuosaren Kartano. Юниоры: (набор от 4-12 лет ) Спорт. база: Länsimaenkoulu, Pallastunturintie 27, Vantaa. Плавание: цикл 1.09. - 28.04.2018. - Набор детей возраста от 4-12 лет; спортивное плавание; - обучение основам плавания Бассейны: Itäkeskus, Jakomäki. Председатель Амон Касымов, amon.spartak@gmail.com Отв. по набору детей: 041-501 20 30 АССОЦИАЦИЯ ГРАЖДАНСКОГО НАСЕЛЕНИЯ ФИНЛЯНДИИ ВЯЕСТЕЛИТО Р.О. VÄESTÖLIITTO RY Kalevankatu 16 B. PL 849, 00101 Helsinki тел.: 09 228 05141, 050– 325 71 73, e-mail: anita.novitsky@vaestoliitto.fi www.vaestoliitto.fi – monikulttuurisuus Предлагаем семьям иммигрантов консультацию по вопросам воспитания детей и семейных отношений, организуем групповые встречи для родителей -иммигрантов. Также предлагаем обучение, консультативную помощь и поддержку рабочим группам и отдельным лицам, занимающимся с переселенцами. Мы предлагаем также свои услуги и консультативную помощь разным социальным и педагогическим учебным заведениям и учреждениям здравоохранения. БОРЦОВСКИЙ КЛУБ САМБО 2000 ШКОЛА БОРЬБЫ. В нашей школе дети и взрослые улучшат свое физическое и психологическое состояние. Наши ученики научатся делать полезные, как для борьбы, так и физического баланса движения, такие как стойка на руках, кувырки, смогут научиться правильно падать, что не маловажно, как на татами, так и в реальной ситуации. Они научатся основным навыкам борьбы, к примеру – правильное освобождение от захватов, броскам и борцовским замкам. У детей и у взрослых есть в дальнейшем возможность выбрать, специализироваться и улучшить свои навыки в подходящем для них виде спорта: Самбо, Бразильское джиу-джитсу, Грэпплинг. Расписание и количество тренировок для детей 4–6, 7–10 и 11–14 лет и выше зависит от наполнения группы. Тренировки проводятся в спортцентре Лиикунтамюллю (Liikuntamylly), район Мюллюпуро по средам с 20.00 в зале дзюдо, количество тренировок зависит от набора. тел.: 044-212 56 47, painikoulu_ Kimur@outlook.com БИБЛИОТЕКА РУССКОГО КУПЕЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА В ХЕЛЬСИНКИ Библиотека открыта во второй половине дня по вторникам, предварительная договоренность по тел.: 040-771 92 52. Helsingin Venäläinen Kauppiasyhdistys Ry. Rialtonkuja 4 Вход со стороны Allotriankuja, код 25 и 26 Тел.: 050-558 0298, e-mail: biblioteka@luukku.com www.biblioteka.fi ВОКАЛЬНЫЙ КОЛЛЕКТИВ ОКОЛИЦА Музыкальный руководитель: Вячеслав Дружинин, тел.: 046-8113166 или 046-8105465. tanyastudio@hotmail.com Приглашаем в Вокальный коллектив «Околица» всех любителей русской песни. Мы поем русские народные песни и старые песни о главном. Желательно наличие музыкального слуха. Занятия в Малми. ГРУППА ПОДДЕРЖКИ ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ, УХАЖИВАЮЩИХ ЗА РОДНЫМИ Встречи раз в месяц (последняя среда месяца) в Доме Елены. Организаторы: проект Etnimu Финляндского Союза специалистов, занимающихся проблемами памяти (Suomen muistiasiantuntijoiden Etnimu-projekti), а также проект YOMO зарегистрированной организации, объединяющих людей, ухаживающих за родными и близкими столичного региона (Pääkaupunkiseudun Omaishoitajat ja Läheiset ry:n YOMO-projekti). Адрес встреч: Hämeentie 55, подъезд K (вход со стороны улицы Lautatarhankatu). На общественном транспорте: метро Sörnäinen.ю трамваи №№ 6 и 9, остановка Lautatarhantie. Доп. информация по понедельникам: 040-3281435, Heljä. ДЕТСКИЙ ЦЕТР КУЛЬТУРЫ МУЗЫКАНТЫ ТВОРЧЕСКИЙ ЦЕНТР СЕМЬЯ Karpalokuja 7 A, 00940 Helsinki Тел: +358 102 19 0 19 0 E-mail: musikantit@musikantit.fi www.musikantit.fi ДЦК Музыканты – это центр развития и культуры для всей семьи, существующий с 2004 года. В центре занимаются дети от 3 месяцев до 12 лет, подростки и взрослые. Следите за информацией на нашем сайте www.musikantit.fi/ru, в группах FaceBook и ВКонтакте. Подробная информация и запись на нашем сайте ДЕТСКО ЮНОШЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ПЕЛИКАН Р. О. Kivensilmänkuja 1 www.pelikan.fi Расписание занятий: Продленка пн.-пт. 12:00-16:00 (Myllypuro). Игровая кратковр. пребыван. реб., 2-4 л., пн.-ср. 10:00-12:00 (Myllypuro). Раннее развитие (nina@pelikan.fi, 044 2004 358). Мой малыш 2-3 л. и взросл. 30-45 мин., вт. 15:00 (Kannelmäki), чт., пт., сб. 10:00 (Myllypuro). Я сам 3-4 л., 45 мин., вт. 16:00 (Kannelmäki), чт., пт. 11:00, сб. 12:00 (Myllypuro). Непоседы 4-5 л., 45 мин., сб. 11:00 (Myllypuro). Нотка гр. муз. разв., 3-5 л., 45 мин., (Myllypuro). Речевой центр (pelikan2004@hotmail.com, 045 130 44 44). Почемучки 4-5 л., 30 мин., вт. 17:00 (Kannelmäki), чт., пт. 16:00, сб. 12:00 (Myllypuro). Школа до школы 5-6, 6-7 л., 45 мин., пн., ср. 17:00, сб. 10:00 (Myllypuro), вт. 16:00 (Kannelmäki), вс. 10:00 (Siilitie). Рус. яз.1кл, 45 мин., вт. 15:00 (Kannelmäki), ср. 16:00, сб. 13:00 (Myllypuro). Рус.яз.2кл, 45 мин., пн., ср. 16:00 (Myllypuro). Рус.яз.3кл, 45 мин., вт. 15:00 (Kannelmäki), сб. 14:00 (Myllypuro), вс. 12:00 (Siilitie). Рус.яз.4кл, 45 мин., сб. 15:00 (Myllypuro), вс. 11:00 (Siilitie). Логопед дети, взросл., инд., парн., гр., 30 мин., вт. 15:00-18:00 (Kannelmäki), чт. 17:00-19:00, пт. 16:00-18:00 (Myllypuro), вс. 10:00-15:00 (Siilitie). Логоритмика логопед. поддерж., 4-5 л., 45 мин., чт. 17:00 (Myllypuro). ТВОРЧЕСКИЕ СТУДИИ (vladimir@pelikan.fi, 040 830 55 34). Театральная студия 5-18 л., 3-5 ч, (Myllypuro, Siilitie). Бумажный театр 6-16 л., 45 мин., вт. 16:00 (Myllypuro). Волшебная мастерская худ. студ., 5-15 л., 45 мин., пн., 17:00-19:00, сб. 13:00-15:00 (Myllypuro). Вокальная студия от 6 л., ансамбль, соло, 45 мин., вс. 10:00-15:00 (Siilitie). Танцевальная студия гр. 4–6, 7-9, 10-12, от 13 л., 45 мин., (Myllypuro). Фольклорные игры 4-7 л., 45 мин., чт. 18:00 (Myllypuro). Адреса: Myllypuro (Kivensilmänkuja 1), Nuorisotalo Kannelmäki (Klaneettitie 5), Siilitie (Kettutie 8). ДРУЗЬЯ КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА SOFIA KULTTUURIKESKUS SOFIAN YSTÄVÄT RY www.sofia.fi Если Вы интересуетесь православной культурой и искусством, то наше общество именно для Вас. Став членом нашего общества Вы сможете принимать участие в культурной жизни, участвовать в развитии Культурного центра Sofia и развиваться духовно. INKERIKESKUS Torikatu 3, 00700 Helsinki (Malmi), 050 436 8227, www.inkerikeskus.fi toimisto@inkerikeskus.fi Информационно-консультационная служба Предоставляются консультации для иммигрантов, нуждающихся в помощи или совете в бытовых вопросах или испытывающих социальные или психологические трудности в процессе адаптации. В частности: помощь при заполнении бланков на финском языке (KELA,социальное ведомство и т.д.); - пояснение полученных решений из бюро и ведомств Финляндии; - помощь при ведении дел на финском языке в финских ведомствах при личном общении и в электронном виде; - контакт с сотрудниками финских бюро и ведомств. Обслуживание на финском и русском языках. Группы поддержки. Тренинги проводимые с целью обмена опытом и моральной поддержки участниками друг друга. На группах обсуждаются сложные ситуации в жизни участников и варианты их решения. OHJAUS JA TUKIPISTE Проект направлен на повышение активности русскоязычных безработных и членов их семей, преодоление барьеров трудоустройства, формирование навыков поиска работы и улучшение качества жизни. Формами деятельности проекта являются индивидуальные и групповые занятия, включающие в себя ознакомительные лекции и тренинги. Наша цель - научить клиентов самостоятельно пользоваться официальными финскими сайтами, в том числе, и сайтами по поиску работы, а также активизировать процесс трудоустройства тех, кто длительное время является безработным. Расписание групповых занятий: По вт. с 10.00 до 13.00 Группа социальной адаптации 50 +. По чт. с 10.00 до 13.00 Группа социальной и трудовой адаптации в Финляндии. Курсы финского языка разных уровней с понедельника по четверг в 18.00. Принять участие в деятельности проекта может любой желающий, зарегистрированный на бирже труда! Доп. инф. по тел: Oksana Tikka, 050 373 4348, Galina Kulaeva, 0400 531 285. Запись на гигиен. паспорт, на карточку по тех. безопасности на русском языке. Приглашаем на курсы финского языка. Курсы ведет опытный преподаватель. Стоимость: 40€ в месяц. Доп.инф. и запись по тел.: 050 373 4348, 0400 531 285 OmaVene projekti (Omaishoitajille venäjänkielistä neuvonta. Проект направлен на оказание информационной и практической поддержки на русском языке тем, кто ухаживает за своими близкими. В рамках проекта проводятся семинары, группы поддержки, встречи со специалистами и учеба. Ждем Вас каждый второй вторник месяца в 14.00. тел.: 050 350 5067; 050 432 8543. Групповые и индивидуальные занятия и консультации логопеда. Занятия по развитию речи и обучение чтению детей дошкольного и начального школьного возраста. тел.: 050 431 1500 (запись по пт.13-14) СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА ДЛЯ МОЛОДЕЖИ тел.: 050 557 6761 Оказываем помощь молодым людям в поиске места учебы и в профориентировании. Особое внимание уделяется тем, кому трудно определиться с будущей профессией. Занятия для детей и молодежи Seikkailutalo, Kallvikinniementie 10. тел.: 044 320 0174 Альма Смирнова. По вт. и чт. с 17.00 – 19.00 - рукоделие, различные развлекательные, познавательные и спортивные мероприятия. По сб. с 12.00 – 16.00- Семейный клуб. По вт., чт., пт. и cб. кружок работы по дереву, тел.: 0440 557 729, Алексей Смирнов Для пожилых репатриантов: тел.: 050 432 8543 Светлана Тельтевская тел.: 044 729 2128 Елена Балк. Seniori-kerho в Инкерикескусе по вт. и ср. с 12.00 – 14.00, по чт. и по пт. с 11.00 – 13.00. Группа по развитию памяти по ср. с 10.30 – 12.00. Спортивные занятия в зале по пн. с 11.00 – 12.30, Sakara 2 Компьютерные консультации. Доп. информация по тел. 050 436 8227 Курсы английского языка по четвергам в 14.00 и 16.00. Стоимость: 10€ в месяц. Доп. информация по тел. 044 742 4141 Хор ”Pihapihlaja” по вт. с 15.00. Фольклорный ансамбль Tuulistullaa по чт. с 17.00 Парикмахер тел.: 040-501 7049. Массажист тел.: 040-579 6991 В Инкерикескусе есть возможность аренды помещения № 4 / 2018 (25.04.–23.05.2018) МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО ПОДДЕРЖКИ МОЛОДЕЖНЫХ ИНИЦИАТИВ ЛОГРУС Haapaniemenkatu 7-9 B, офис 1222. Телефон 050-533 33 26, 046-811 27 38 www.Logrus.fi , эл. почта: logrus@kolumbus.fi Театральная студия. Продолжаются занятия в театральной студии, осуществляются постановки на русском и финском языках. Ведущая: Аквиле Рузгите. Справки и запись: 0505333326, или logrus@kolumbus.fi. Видеостудия. Продолжаются занятия в видеостудии. Навыки владения видеокамерой не обязательны. Занятия по вторникам с 19 до 21 по адресу: Hietaniemenkatu 9 B. Ведущий: Евгений Камардин 050-453 52 88. Финский язык для начинающих. Справки по телефону: 050-533 33 26. Арабский язык для начинающих. Ведущая Ясмин Ал-Мари: 046-542 50 27. Психологическая консультация в помощь русскоязычным семьям. Информация на сайте www.psihologia.fi. Услуги устного переводчика. Справки по телефону: 050-533 33 26 МЕЖДУНАРОДНОЕ МОЛОДЕЖНОЕ ОБЩЕСТВО КАЛЕЙДОСКОП Тел.: +358 50 530 64 20, ry.kaleidoskooppi@outlook.com Приглашаем творческие коллективы и общества к сотрудничеству и участию в фестивалях «Балтийская палитра» (новые идеи и взгляды), в выставке детского творчества (поделки, рисунки, фото, все виды ручного труда, и т. д.). Приглашаем детей в кружок по изучению русского языка и на индивидуальные занятия по физике и математике. МЕЖДУНАРОДНАЯ ТВОРЧЕСКАЯ ГРУППА ТАЙВАС Руководитель Елена Лапина.Балк: e-mail: pod-nebom-edinym@yan-dex. ru, сайт: www.taivas.ucoz.ru, GSM: 040– 551-60-04 Литературный альманах мировой русскоязычной диаспоры «Под небом единым» сайт: www.pod-nebom-edinym.ru Издание авторских сборников, создание авторских страниц на сайте для членов ассоциации «ТАЙВАС». МНОГОКУЛЬТУРНЫЙ СЕМЕЙНЫЙ ЦЕНТР www.yhteisetlapsemme.fi Учредитель: Наши общие дети. Директор: Элла Лазарева, +358 50 3782461, ella.lazareva@yhteisetlapsemme.fi Адрес: Mustankivenraitti 7, 00980 Helsinki (metro Vuosaari) Услуги: Курсы по подготовке к родам, индивидуальная и семейная психотерапия (KELA), индивидуальные консультации взрослых, подростков и детей, коррекционные программы подросткам и детям, психологические тренинги, тематические лекции-семинары, семейная работа на дому, консультации по телефону и SKYPE. Семьи г. Хельсинки обслуживаются бесплатно. Кружок мама и малыш работает по пн. с 10.00 до 14.00 Кружок русского языка для детей и подростков работает по субботам с 9.00 по 15.00. В центре проводится гимнастика для малышей начиная с 4 месяцев по средам с 10.00 по 12.00. Музыкальные занятия для детей организованы по средам с 17.00 по 19.00 и четвергам с 9.30 до 11.30 Работу в центре ведут профессиональные психотерапевты, психологи, физиотерапевты, логопеды, семейные работники. Центр принимает специалистов на практику. МНОГОКУЛЬТУРНАЯ МОЛОДЕЖНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ AURINKO Тел. 040-965 06 99, эл. почта: aurinko_ry@hotmail.com http://vk.com/aurinko_ry – Ансамбль танца «Ауринко» (акробатика+танец, от 2 ... 30 лет, группы сформированы по возрастам) – Шахматы ”Шах и мат” – Вокальная группа ”Лучики” (англ.яз., русский яз.) – Театр сказок и преданий ”Златоуст” – мастерская ”Рукоделки”. Открыты к сотрудничеству и совместным проектам! ТЕМАТИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ФИНЛЯНДИИ PERHELINNA RY ОТДЕЛЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ФИНЛЯНДИИ INTEGRAATIO RY Общественная организация, целью которой является интегративная просветительская деятельность для достижения гармоничного развития человека, сохранения хорошего здоровья и добрых отношений с людьми у каждого из нас. Мы проводим развивающие семинары, оздоровительные курсы, занятия йогой в Хельсинки, Ванта. У нас можно пройти интегративное консультирование по широкому кругу вопросов семейной жизни, воспитания детей и личностной самореализации. Принцип нашей работы – индивидуальный подход к каждому. Сайт http://integraatio.ru это – сообщество профессионалов сферы здравоохранения и социальных служб (социальные работники, логопеды, психологи и т.д.), поддерживающее русскоязычных переселенцев и их семьи в процессе социально-психологической адаптации в Финляндии. Общество организует различные службы поддержки, тематические лектории, обучающие программы и курсы. Perhelinna ry также помогает подтверждать дипломы об образовании, полученном за пределами Финляндии. Контактный телефон +358451780076. ТЕМАТИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ФИНЛЯНДИИ Клуб «живого» общения для русскоязычных детей и подростков с активной жизненной позицией, комфортное и позитивное образовательное пространство с максимальным вовлечением в процесс обучения и деятельность клуба самих подростков. Приглашаем провести время с пользой, найти настоящих друзей и получить знания и навыки, которые помогут в жизни! Для Вас курсы по: экономике и финансовой грамотности, предпринимательству, тайм-менеджменту, этикету, английскому и русскому языкам, математике и логике, истории и политологии, моде и стилю, ораторскому искусству, кулинарии, живописи и лепке. А также: программы выходного дня, однодневные интенсивы, мастер-классы и семинары, интеллектуальный лагерь в дни школьных каникул. Индивидуальная экспресс-диагностика личностных особенностей (для выявления скрытых способностей и талантов) и участие в работе регулярных клубов по интересам – бесплатно для всех членов нашей SmarT команды. Справки по тел.: 0451076900. NELUMBO RY Общественная организация, целью которой является сохранение и укрепление физического и психического здоровья людей по средством йоги, психологии и других наук и практик. Мы проводим занятия по йоге, асахи и других телесных практик, лекции, семинары и мастер-классы. Занятия проводятся в Хельсинки и Эспоо. Подробности по телефону 046-524-22-23 группы вконтакте и facebook: Nelumbo ТЕМАТИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ФИНЛЯНДИИ OVERSWAY RY Школа парного танца Oversway в Хельсинки.Школа танцев проводит занятия для детей и взрослых на основе парных бальных и обще-популярных танцев. На занятиях, кроме основ бальных танцев, мы изучаем основные фигуры, положения рук, и уделяем много внимания другим динамичным танцам. Занятия идут как для начинающих, так и для продвинутых пар.Для детей – первоклашек наш клуб проводит танцевальные занятия, где дети изучают ритмичные и динамичные детские танцы. В нашем коллективе можно подобрать себе пару для танца, и познакомиться с активными людьми. Принцип наших тренировок – активные занятия в хорошей компании! Группа в Контакте: vk.com/club28667957. Тел 044 5445457 ОТДЕЛЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ФИНЛЯНДИИ СЕМЕЙНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ KLUBOK RY Клуб живого общения для русскоязычных семей. Мы проводим Посиделки для мам, познавательные семинары, мастер-классы, встречи со специалистами и обсуждение актуальных вопросов. У нас вы можете узнать, как действовать в разных жизненных ситуациях, получить консультации на тему образования, семьи и детства, мы ответим на любые вопросы, связанные с обустройством быта и хозяйства при переезде в столичный регион. Посиделки проходят по вторникам с 17.00 до 19.00 в Mustakivi leikkipuisto (Vedenottamontie, 6) Хельсинки, Вуосаари. За другими мероприятиями следите в наших группах: https://vk.com/klubokhelsinki www.facebook.com/groups/klubokhelsinki/ и на сайте: www.svkeskus.fi/klubok Контактный телефон: 045-137 73 74 КРУЖОК МАТЬ И ДИТЯ рук. Рената Кент, тел.: 040-732 01 72 Младшая группа (мамы с детьми до 3 лет): встречи по вторникам в 10.30-12.30 по адресу: Emännänpolku 1, в помещении при церкви Mikaelinkirkko (метро «Контула»), занятие по развитию детей через рисование, гимнастику и музыку. Встречи по четвергам в помещении asukastalo Kipinäpuisto по адресу: Kivikonkaari 31, в районе Кивикко, ст. метро «Контула»: в 10.30 музыкальное занятие для детей на русском языке бесплатно, после него в 11.00 общение мам и детей. Координатор младшей группы: Мария Ильина-Теро, тел.: 040-5938039. Техника плавания для детей с 6 лет и взрослых в бассейне Малми, тренеры Татьяна и Виталий Костицыны. Кружок русского языка для детей 6-8 лет по пятницам в Контула, тел. для справок: 045-1314605 / Майя. Водная аэробика для мам по понедельникам в бассейне Итякескус. Доп. инфо на нашем сайте: www.pikku.narod.ru. КЛУБ ИНГРИЯ INKERI KLUBI Основан в январе 2014 года. Проводим вечера и выставки рассказывающие об истории народа Ингрии / Ингерманландии. Наш саит: http://inkeri-klubi.radioviola.net/ Предс. Виола Хейстонен. 040 537 0405 э-майл: inkeri.klubi@gmail.com КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ПУТЕШЕСТВИЙ Орг.вопросы по тел. 040 746 9248 с 10.00 до 15.00 Эйла. Русский дом, клуб «Садко», Sörnäisten rantatie 33 Д, 5-й этаж. КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР КАЙСА www.caisa.fi Миконкату 17 С (напротив железнодорожного вокзала) Тел.: 09–169 33 16, e-mail: caisa.tiedotus@hel.fi КЛУБ АЙКИДО ТАКЕМУСУ www.takemusu.fi Производим набор мужчин, женщин и детей с любым уровнем подготовки для занятий традиционным Айкидо. Расписание занятий: Четверг 19.30–21.00 Суббота 13.00–14.30. Адрес проведения: Liikuntamylly (метро Myllypuro). Доп. инф.: Тел: 0458939330 Сергей vlaserg01@ gmail.com Группа ВК: Такемусу – Айки. Финляндия. КЛУБ БОЕВЫХ ИСКУССТВ TRISKELION KUNG FU Для лиц в возрасте от 14 лет! Приглашает на индивидуальные занятия Вин Чунь – кунг фу, ножевым боем, СТРЕТЧИНГОМ (растяжка). Время и место занятий по индивидуальной договоренности. Рук.Александр, тел.: 040-732 70 86, triskelionkungfu@hotmail.com КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ АВТОРСКОЙ ПЕСНИ ОКТАВА Сбор клуба в каждую третью пятницу месяца в помещении клуба Садко, Helsinki, Sörnäisten Rantatie 33 D, 5 этаж, время – 18.00-20.00. Спр. о других мероприятиях клуба – bardclub.helsinki@gmail.com. Тел.: 040 587 4276, Вероника Микконен КЛУБ ФАМИЛИЯ / FAMILIA CLUB RY YRJONKATU 29 A 1, Хельсинки 09-738 628 ОТДЕЛЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ФИНЛЯНДИИ SMARTEENS RY СОЮЗ МНОГОКУЛЬТУРНЫХ ЖЕНСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ МОНИКА www.monikanaiset.fi Hermannin Rantatie 12 A, 4. krs. Задачей Cоюза многокультурных женских организаций Моника является улучшение положения женщин-иммигранток в Финляндии, оказание помощи женщинам и детям, ставшим жертвами семейного насилия, а также их поддержка в процессе интеграции. Voimavarakeskus Monika – КРИЗИСНЫЙ ЦЕНТР МОНИКА Услуги кризисного центра Моника предназначены женщинам-иммигранткам, пострадавшим от насилия или угрозы такового в семье или других близких отношениях, а так же жертвам торговли людьми. По результатам исследований самым опасным местом для женщины является ее собственный дом. Именно там женщины чаще всего подвергаются побоям, оскорблениям, сексуальному и экономическому насилию. С насилием можно столкнуться и в других близких отношениях. Не является исключением случаи насилия, например, в период ухаживания, со стороны детей в отношении родителей или наоборот. Дискриминации, сексуальным домогательствам и оскорблениями женщина может подвергнуться на месте учебы или работы. В кризисном центре Моника Вы можете получить профессиональную консультацию и поддержку, в том числе на русском языке. За помощью можно обратиться анонимно. Все услуги центра бесплатные. Адрес в Хельсинки: Hermannin Rantatie 12 A, 4 этаж (пн.-птн. 9 – 17), Вантаа: Vaskivuorentie 10 B, 3 kerros (Myyrmäki, Kauppakeskus Isomyyri) по четвергам с 9 до 15. Желательна предварительная запись по телефону. Телефон центра: 08000 5058 (24 ч.) TURVAKOTI MONA ПРИЮТ МОНА Приют предоставляет женщинам-иммигранткам и их детям кратковременное безопасное проживание в случаях, когда нахождение дома небезопасно из-за семейного насилия или угрозы такового. В приюте женщины получают профессиональную кризисную помощь, а также консультации и рекомендации по проблемам семейного насилия и предупреждению его возникновения. Тел. 045-6396274 (24 ч.) Услуги приюта бесплатные. MONINAISTEN TILA МНОГОКУЛЬТУРНЫЙ ЖЕНСКИЙ ДОМ Конт. инф-: тел. 045-263572966, e-mail: neleah.kagiri@monikanaiset.fi; 045-1268803, kaisla.loyttyjarvi@monikanaiset.fi В Многокультурном женском доме работают различные группы. В группах можно усовершенствовать навыки общения на финском языке или приобрести другие навыки, полезные для процесса интеграции. Также можно получить индивидуальную консультацию, информацию о жизни в Финляндии и встретить новых друзей! Группы работают по будням с 9 до 17. Для участия в группе нужно предварительно записаться по телефону: 045-2635729. По понедельникам с 9 до 15 можно прийти на консультацию без предварительной записи. Подписавшись на страницу в Фэйсбуке (MoniNaisten Tila), Вы сможете получать актуальную информацию о работе MoniNaisten Tila. OSAAVAT NAISET ПРОЕКТ ПО ТРУДОУСТРОЙСТВУ окажет помощь в поиске работы или места практики. Услуги предоставляются зарегистрированным в Бюро занятости и экономического развития безработным жителям Хельсинки и Вантаа, которые получали пособие по безработице не менее 500 дней. Конт. инф-: osaavatnaiset@monikanaiset.fi, тел. 045-2375014 (справки на финском языке), 045-6569955 (справки на финском, эстонском и русском языке). MONIKA NAISET LIITTO ПОСТОЯННО НУЖДАЕТСЯ В ВОЛОНТЕРАХ. Желающие принять участие в волонтерской деятельности могут написать на электронную почту: info@monikanaiset.fi. Знание финского языка на достаточном для общения уровне является обязательным. ТВОРЧЕСКИЙ ЦЕНТР МЕТРОПОЛЬ RY e-mail: musicstory2013@gmail.com Телефон: 041 538 70 50 Детский вокальный проект «Музыкальные истории» РАЗУЧИВАЕМ 10 ВЕСЕЛЫХ ПЕСЕН, ЗАПИСЫВАЕМ АЛЬБОМ!!! В проекте могут принять участие дети, которые еще ничего не умеют, дети со способностями и задатками, которые надо раскрывать и развивать, а также ребята, у которых, определенно, есть талант. Занятия проводятся: ВТОРНИК Malminkartano, nuorisotalo PIIANPOLKU 3. СУББОТА Pohjos Haaga nuorisotalo TEUVO PAKKALAN tie 5 e-mail: musicstory2013@gmail.com, GSM: 041 538 70 50 Оставьте Ваши контактные данные, и мы ответим на Ваши вопросы. KOULUTUS JA KEHITYSYHDISTYS MERIHEPO RY Тел.: 045-261 75 90, danianen@mail.ru, Дания Хейнонен Теннис: в SMASH-tennis ry (Varikkotie,4) дети 11–19лет. 1час – 10,80 евро (преп.,корт,аренда ракеток). группа 6 детей. Рисование. Студия.преп. В. Охрименко. Вязание, Фотография, Косметология (по мере набора группы). Занятия проводятся в районе Herttoniemenranta ОБЪЕДИНЕНИЕ HELSINGIN ALZHEIMER YHDISTYS RY Союз Альцгеймера: консультационный пункт для пациентов с нарушениями памяти. Хельсинки, Salomonkatu 21 B (рядом с гостиницей Рэдиссон). Консультация обслуживает жителей столичного региона и оказывает помощь тем, кто заметил у себя или у своих близких проблемы с памятью: определение заболевших на исследование и лечение, помощь в раннем обнаружении болезни и ее предупреждении, помощь в решении бытовых проблем, уменьшение нагрузки как на самого больного,так и на его близких. На консультацию необходимо предварительно записаться по тел. (09) 310 44 521 (с 15.00 до 16.00 с понедельника до четверга). ОБЪЕДИНЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЛИТЕРАТОРОВ Р. О. e-mail: inyeberega.info@gmail.com Председатель правления: Наталья Мери, тел. 050 383 7666 e-mail: marjaniemi7@hotmail.com Руководитель литературной студии: Алексей Ланцов, тел. 044 2748927. Студия проводится один раз в месяц, справки у Алексея Ланцова. Принимаются материалы для публикации в журнале «Иные берега». Прозу и стихи с контактными сведениями просьба присылать по электронной почте: inyeberega@gmail.com По вопросам подписки на журнал «Иные берега» обращаться по эл. почте: inyeberega@gmail.com или по тел.: 0503261050, Людмила Яковлева. ОБЩЕСТВО ПОДДЕРЖКИ ФИНСКО РУССКОЙ ШКОЛЫ Каареланкуя 4, 00430 Хельсинки http://svk-kannatus.fi E-mail: yhdistys@svk-kannatys.fi Финско-русские детские сады, использующие языково-игровой метод. КАЛИНКА (Хельсинки) – тел.: 046-812 68 67, МАТРЕШКА (Вантаа) – тел.: 044-700 38 51 ОБЩЕСТВО ПОМОЩИ ЛЮДЯМ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ Секретарь тел.: 045–270 19 15 Общество помогает адаптироваться иммигрантам-инвалидам, семьям с детьми инвалидами и людям с хроническими заболеваниями. ОБЩЕСТВО КОНСУЛЬТИРУЕТ: По правовым вопросам, тел.: 040–913 58 70. По социальным вопросам, тел.: 040–270 19 15. ОБЩЕСТВО РУССКОЯЗЫЧНЫХ УЧЕНЫХ И ИННОВАЦИОННЫХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ ФИНЛЯНДИИ НАУКА www.nauka.fi Зарегистрировано в июне 2014 года. Цель – создание влиятельной общественной организации русскоязычных профессиональных исследователей и технологических специалистов. Общество предоставит новые возможности и инструменты для развития, поможет в работе и представит интересы специалистов в общественной жизни Финляндии. Более развернутая информация об обществе в прилагаемых ссылках. Правление общества «Наука»: info@nauka.fi Анкета для регистрации в члены Общества: www.nauka.fi/register «Наука» в Facebook: www.facebook.com/nauka.fi ОБЩЕСТВО ФИНЛЯНДИЯ РОССИЯ Общество «Финляндия-Россия» – общество дружбы, главной задачей которого является знакомство с Россией и российской культурой. Оно имеет местные отделения в большинстве районов Финляндии. Русские тематические мероприятия открыты для всех. Следите за нашими событиями по всей Финляндии: www.venajaseura.com > Tapahtumat Актуальные события в Южной Финляндии: ВАНТАА 24.4. в 18.00-20.00РАЗГОВОРНЫЙ КРУЖОК. Беседуем на финском ина русском. Также поем песни на финском и русском. Местовстреч: JärjestötaloLeinikki, Vantaa, Leinikkitie 22 ЛАХТИ 23.4. в 15:30-17:00 ШВЕЙНЫЙ КРУЖОК. Шьём, делимся советами, беседуем на финском и русском языках, слушаем музыку и хорошо проводим время. Доп. информация: Силья Лаппалайнен040 77 19 672,Ольга 045 12 73 548. Место встреч: MultiCulti, Päijänteenkatu 1. ОБЩЕСТВО ПРИРОДА И ЗДОРОВЬЕ Собирается в последнее воскресенье каждого месяца: В 12 часов в зале (2-й эт.) церкви Мюллюпуро (Myllynsiipi 10). Тел. для справок: 040-413 21 21, Владимир Лосев Исторический кружок «Аврора» собирается в зале 1 библиотеки Мюллюпуро (Asukastalo Myllypuro). Тел. для справок: 0442711620, Аркадий Саксонов. Также работают по своему расписанию кружки, в т. ч.: музыкальный кружок Галины Химич; группа здоровья Татьяны и Виталия Костициных. ОБЩЕСТВО ДРУЗЕЙ СВЯТО ТРОИЦКОЙ ЦЕРКВИ Группа в ВК: vk.com/pkky1827 Группа в FB: www.facebook.com/pkky1827 ОБЩЕСТВО ПАМЯТИ СВЯТЫХ ЦАРСТВЕННЫХ СТРАСТОТЕРПЦЕВ НИКОЛАЯ II И ЕГО СЕМЬИ, А ТАКЖЕ ФРЕЙЛИНЫ ГОСУДАРЫНИ, АННЫ ТАНЕЕВОЙ ВЫРУБОВОЙ В ФИНЛЯНДИИ www.tsaarinikolai.com Email: ipersem.anna@pp.inet.fi Зам. председателя: Людмила Хухтиниеми, тел.: 040–744 3 0 06. ОБЩЕСТВO ДРУЖБЫ SUOMI ALANIA ФИНЛЯНДИЯ ОСЕТИЯ Доп. инф.: Юрий Гаглоев, тел.046-8121491 ВНИМАНИЕ! Возможно тестирование состояния здоровья на аппарате «Лотос» как вышеуказанное время, так и на заказ. ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ГРАМОТА Развиваем и сохраняем родной язык у русскоязычных детей. Оказываем помощь в выполнении домашних заданий, в том числе и на финском языке. Знакомим детей с произведениями детских писателей, формируем интерес к чтению. Развиваем мышление и внимание с помощью решения логических и творческих задач. Формы работы: работа в группах и по инд. плану в зависимости от уровня знаний ребенка; внеурочная работа: инсценировки, экскурсии, культпоходы, чаепития. Ребенок имеет возможность углубить знания русской и финской культуры. Рук. кружков: Алла Лаппала 040–563 51 61, Марина Данкова 044–529 86 50. РОССИЙСКИЙ ЦЕНТР НАУКИ И КУЛЬТУРЫ РЦНК Nordenskiöldinkatu 1, 00250 Hki, тел. (09) 436 0037, факс (09) 436 00423 Пн.–чт. 10.00–20.00. Пт. 10.00–18.00. В программе возможны изменения и дополнения ВЫСТАВКИ 21.03-25.04 Степан Эрьзя (1876-1959). Выставка произведений, посвященная 140-летию выдающегося скульптора ХХ века С.Д. Нефедова -Эрьзи. 3 эт. 21.03-25.04 Ко Дню Калевалы. «Калевальская деревня в рисунках и акварелях». Выставка (из архива Российского этнографического музея г. Санкт-Петербурга). 4 эт. 21-25.04 Ко Дню Калевалы. Скульптурные композиции на тему «Калевала». Выставка члена Союза художников России, скульптора Вячеслава Уланова. 4 эт. БИБЛИОТЕКА Вт.- чт., 15.00 – 19.00, Пт. 10.00 – 14.00 Закажите программу РЦНК по эл. почте finland@rs-gov.ru РУССКИЙ КУЛЬТУРНО ДЕМОКРАТИЧЕСКИЙ СОЮЗ Р. О. РУССКИЙ ДОМ Sörnäisten Rantatie 33 D, 5 этаж. Тел.: 050-343 60 96 www.vkdl.fi Е-mail: rkds@vkdl.fi Исп. директор Рейно Бюркланд. Председатель Антти Тимонен Предлагаем услуги в оформлении бланков по интернету для обмена и получения заграничного паспорта гражданам РФ. Также печатаем доверенности, различные справки, делаем копии. ПРИГЛАШАЕМ НА НАШИ МЕРОПРИЯТИЯ 24.05. в 19.00. в Vuotalo в постановке театральной группы «у пАРТера» состоится Весёлая фантастическая комедия о жизни и Любви по классической пьесе Андрея Арта «3-ий отдел» (в новой редакции). Добро пожаловать на весеннюю серию концертов в Арт джаз клуб! Концерты живой музыки пройдут в период с 20.4 по 2.6. Вся информация на сайте www.artjazz.fi КУРСЫ И КОЛЛЕКТИВЫ Вокальный ансамбль «Русская песня». Пн.18.00. Ср.18.00. Рук. Людмила Ридаль. Русский инструментальный ансамбль «Шмель - трио». Вт. 17.30. Рук. Рейно Бюркланд. Театральная студия « у пАРТера». Ср. 19.45. Реж. А.Арт. 050-595 16 44. Поп-рок группа «Киу». Пн,Вт,Ср. 19.00. Рук. С.Соколов. Студия восточного танца, без ограничений в возрасте Рук. Анна Артеменкова, тел. 0443068561. Kлуб любителей авторской песни - встречи по третьим пятницам каждого месяца в 18.00. Рук. Вероника Микконен. Kлуб любителей путешествий - встречи по четвертым пятницам каждого месяца в 18.00. Председатель Юрий Пелгонен РУССКИЙ КЛУБ САДКО р. о. РУССКИЙ ДОМ Sörnäisten Rantatie 33 D, 5 этаж. www.sadko.fi, Е-mail: sadko@vkdl.fi Исполнительный директор Рейно Бюркланд Председатель Юрий Мельников, тел. 040 502 7425 Координатор Лариса Малмберг, тел.: 050-443 43 73 Канцелярия РКДС/Садко, тел.: 050 3436 096 МЕРОПРИЯТИЯ 28.04, 5.05 и 12.05 в 13.00. «Клуб хороших игр» для 12-17 летних. Продолжаем играть в игры увлекательные, полезные и интересные. Мафию и Алиас отыграли. Впереди Катастрофа, Диксит . Собираемся по адресу: NUORISOTALO MERIRASTI. Jaluspolku 3. 6.05. в 13.00. Воскресные посиделки. Сувениры своими руками для

13 КАЛЕЙДОСКОП себя и друзей. Мастер-класс. Kallahden nuorisotalo. Pohjavedenkatu 5. 13.05 в 13.00. Мастер-класс с детской писательницей Натальей Алексеевой, автором детских книг «Животинки в картинках» и «Северная азбука». Создаем свою книгу. Для детей 6+. 20.05. День открытых дверей. 10.00-15.00. В программе: свободное посещение занятий, мастер-класс по рукоделию, кукольный спектакль, свободное общение с преподавателями и многое другое. РАБОТА КРУЖКОВ И СТУДИЙ РУССКИЙ КЛУБ САДКО. Sörnäisten Rantatie 33 D, 5 эт. Сб. Вокальный ансамбль «Колокольчик» 11.00. Рук. Людмила Р. тел. 044 020 6511. Пн. Ср. Чт. Математика. Преп. Светлана Ш. тел. 044 982 9336. По расписанию преподавателя. Фортепианный класс: Преп. Сергей С. тел. 040 519 4819. KALLAHDEN NUORISOTALO. VUOSAARI. Pohjavedenkatu 5. Вс. Музыкальный Колобок: 10.15. дети 3-4 лет, 11.10 углубл. уровень. 12.05 дети 5-6 лет. Преп.Ольга Т. тел.050 408 4348. Умелые ручки:11.00 и 12.00 дети 2-6 лет, преп. Вероника Д. тел.040 5687311. Худ. гимнастика: 9.30, 10.15, 11.00 дети 4-6 лет, 11.45 дети 7-13 лет. Преп. Лариса Р. тел. 040 514 9352. Русский язык: 10.00 финская гр. , 11.00 6-7 лет,11.50 4-6 лет, 1312.45 3-4й класс. Преп. Римма В. тел. 044 547 8788. «Щелкунчик» балет: 13.00 мл. и ст. гр. Преп. Ева М. тел. 040 529 3209. АБВГДейка: 10.15 с 3 лет, 11.00 дети 4-6 лет. Преп. Валентина Л.тел. 045 8657750. Занимательное лего, математика 12.10 дети 3-6 лет. Теремок, театральный кружок: 13.00 дети от 4 лет. Преп. Валентина Л. тел. 045 8657750. NUORISOTALO MERIRASTI. Jaluspolku 3. Сб. Словарики 10.00 дети 3-4 лет. Занимательное лего 11.00. Подготовишки: 12.00 дети 5-6 лет. Преп. Валентина Л. тел. 045 865 7750. Студия эстрадного танца «Роза ветров»: 9.15. дев. 7-9 лет (набор новой группы). 10.00 девочки 10-12 лет, 11.30 девочки от 13 лет. Преп. Анна А. тел. 044 306 8561. Клуб хороших игр. 13.00. для 12-17 летних. Ведущий Соня В. VESALAN NUORISOTALO. Tuukkalankuja 4. Вт. Худ. гимнастика: 16.30 дети 4-6 лет, 17.15 дети 7-13 лет. Сб. Худ. гимнастика: 10.00 дети 4-6 лет, 11.00 дети 7-13 лет. Преп. Лариса Р. тел. 040 514 9352. Балетная студия «Щелкунчик» 13.00 мл. и ст. гр. Сб. Математика: 9.00 Преп. Светлана Ш. тел. 044 982 9336. KONTULAN NUORISOTALO. Ostostie 4. Студия эстрадного танца «Роза ветров»: 17.30 с 10 лет, 19.00 с 13 лет. Преп. Анна А. тел. 044 306 8561 MYLLYPURON NUORISOTALO Yläkivenrinne 6, 00920 Helsinki. Вс. 10.00. Взрослая гр. Восточный танец 10.45. взрослая гр. 12.00 мл. гр. 13.00 ст.гр. Преп. Нелли Т. тел. 044 2361 783. РУССКОЯЗЫЧНОЕ АКАДЕМИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО мероприятия и праздники в меру своих возможностей. Клуб «Юлдуз» приглашает всех желающих. Вас ждет теплый прием и воз можность пообщаться на родном языке. Добро пожаловать! Тел.: 050–368 33 61 (18.00–20.00), по e mail: mavlouda@msn.com STADIN DELFIINIT RY Школа плавания для детей от 5 лет и старше. Спортивная группа плавания с уча стием в соревнованиях. Группа АКВАфитнеса для женщин. Занятия проводятся в бассейнах: «Itäkeskus», «Jakomäki», «Tikkurila». Занятия проводит тренер по плава нию Марина Воутилайнен, тел.: 050 5201852, е– мail marivou@mail.ru ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ КОЛЛЕКТИВ АНИРИ Инф. по тел.: 050–545 18 57. Балет, Диско, Характерный, Модерн, Восточный, Латиноамериканский, Испанский c 9 до 12; c 13 до18; а также для взрослых. Для самых маленьких 3–5 лет – танцевально – игровая программа. Основы балета и детские танцы 6–8 лет, а также для младших групп занятия по гимнастике. ТОВАРИЩЕСТВО УКРАИНЦЕВ В ФИНЛЯНДИИ Товариство українців у Фінляндії (Ukrainalaisten yhdistys Suomessa ry) проводить різноманітні заходи – від неформальних зустрічей до публічних подій. У нас діє школа рідної мови для дітей та підлітків, дитячі гуртки, Український театр, Український кіноклуб та хор «Калина». Запрошуємо до нас усіх, хто цікавиться культурою та актуальними подіями в Україні, а також розвитком українсько-фінських зв’язків. Мови спілкування – українська, suomi, русский. Сторінка у fb – Товариство українців в Фінляндії. Голова Товариства – Деніс Перцев (040 550 3129). ФИНСКОЕ ОБЩЕСТВО РЕРИХА КУЛЬТУРНО ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР Takomotie 21 A 7 00380 Helsinki www.roerich-finland.org roerich.finland@gmail.com / Тел.:+358 442937161 Председатель Мира-Валентина Лииматайнен ФИНЛЯНДСКАЯ АССОЦИАЦИЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ОБЩЕСТВ ФАРО Тел.: 050–530 36 76, факс: 09–629 759 www.researcher-at.ru E mail: rao@researcher-at.ru Разработка программы факультативного обучения для русскоязычных школьников в Финляндии. Создание программы по трудоустройству русскоязычных людей с высшим образованием. Клуб интеллектуальных игр «Что? Где? Когда?» (www.chgk.tk). Председатель: Наталия Нерман www.faro.fi Электронная почта:info@faro.fi/faro.svyl@gmail.com Исполнительный директор Станислав Маринец, 045 652 7869 Коорд. по связям с общественностью Татьяна Перцева, 045 264 9700 РУССКОЯЗЫЧНЫЕ ФИНЛЯНДИИ SUOMEN VENÄJÄNKIELISTEN KESKUSJÄRJESTÖ RY http://balticwaves.ucoz.ru Председатель Правления Соломон Кагна, тел. 050 3375 127 e-mail: solokagna@gmail.com Приглашаем к сотрудничеству в журнале «Балтийские волны» авторов, как опытных, так и начинающих. Материалы для публикации принимаются по электронной почте: balticwaves@gmail.com Объединение русскоязычных некоммерческих общественно-полезных организаций. На сайте организации собираются самые актуальные переводы анкет KELA, Миграционной службы и Бижри Труда www. svkeskus.fi. Отделения Русскоязычных Финляндии предлагают разнообразную деятельность на русском языке в Столичном Регионе РУСКОЯЗЫЧНЫЙ ДЕТСКИЙ КЛУБ РОСИНКА www.rosinka-helsinki.com Teerisuontie 8 R, Хельсинки Клуб приглашает на занятия в группы: Вaby-fitness (от 1 года до 3 лет) Крошка Ру – музыкально-игровые занятия (от 1 года до 2.5 лет) Акварельки – кружок изобразительного искусства (от 3 лет) Веселые нотки – развивающие музыкальные занятия (от 2.5 лет) Happy Eng-lish! Матрешки – развитие речи (от 2 лет) Волшебные кубики – обучение чтению по методу Н. А. Зайцева (от 3 лет) Веселый клубок – кружок вязания для детей и взрослых Сами с усами – детский уголок Занятия проводятся по адресу Teerisuontie 8 R (7 минут ходьбы от станции Малми). Доп. инф. на сайте или по телефону +358 50 362 8865 Екатерина. СЕМЕЙНЫЙ ЦЕНТР МАРИЯ Расписание занятий и стоимость на сайте: www.perhekeskusmaria.com Русский, финский, английский языки для дошкольников, школьников и взрослых. Школа Мэри Поппинс для самых маленьких. Школа юных барышень. Школа юных джентльменов. Хоровые и танцевальные студии. Школа игры на гитаре, синтезаторе. Индивидуальные занятия на фортепиано. Школа шахмат. Уроки ручного труда и ИЗО. Комплексные развивающие занятия для малышей.Мастерская сказки. Лечебная физическая культура (ЛФК) и массаж, массаж для новорожденных(индивидуальные занятия). Специальный учитель, логопед. Гимнастика, йога, медитация. Опытные педагоги-профессионалы ждут Вас в клубе по адресу:Liusketie 3F, 00710 Helsinki (Pihlajamäki), тел.:0400552557, эл. почта: perhekeskusmaria@gmail.com ПАРТНЕРСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ФИНЛЯНДИИ СОЮЗ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ ФИНЛЯНДИИ Председатель Правления Петрова Надежда Тел.: 045-6385907, info@srpf.fi. Наша организация объединяет русскоязычных предпринимателей по всей Финляндии. Мы проводим различные мероприятия, c анонсом которых Вы можете ознакомиться в нашей одноименной группе в ФБ. Подать заявку на вступление в члены можно на сайте www.srpf.fi. Мы ждем не только действующих предпринимателей, но и планирующих начать деятельность. Добро пожаловать! СОЮЗ РУССКИХ ХУДОЖНИКОВ ФИНЛЯНДИИ ТРИАДА Почетный председатель – Андрей Геннадиев Председатель Союза – Михаил Сиймес, тел. 0505342761 Зам. Председателя – Александр Куприянов, тел. 0415357268 Отв. секретарь – Татьяна Перж, тел. 0415405254, perje@mail.ru Созданный в 1998 г. Союз «ТРИАДА» преследует цель объединить художников, выходцев из бывшего СССР, постоянно проживающих в Финляндии. Важнейшей задачей Союза является популяризация русского искусства среди финской художественной общественности, широкой публики Финляндии и других стран. С этой целью проводятся выставки, как в Финляндии, так и за рубежом, издаются рекламные плакаты и каталоги. Союз принимает заказы на выполнение живописных (в том числе портретов), интерьерных, иконописных, реставрационных, ювелирных и др. художественных работ. По всем вопросам обращаться к ответственному секретарю. Надеемся, что Союз «ТРИАДА» будет интересным и полезным для Вас. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! СПОРТИВНОЕ ОБЩЕСТВО ДИНАМО Председатель: Петри Новицкий, тел.: 0400–488048. Информация для контакта на сайте: www.dynamory.net ВОЛЕЙБОЛ. Две мужские команды играют на уровне 4 и 5 лиги. Две женские команды играют на уровне 3 и 4 лиги. БАСКЕТБОЛ. Мужская команда играет на уровне 4 лиги. ФУТБОЛ. Мужские команды играют на уровне 7 лиги. ФЛОРБОЛ. Две мужские команды играют на уровне 5 и 6 лиги. СПОРТ ЛЕГКАЯ АТЛЕТИКА HIFK YLEISURHEILU RY Проводится набор девочек и мальчиков 11–15 лет. Спринтерский и барьерный бег, бег на выносливость, прыжки в длину, высоту и т. д., хорошая общефизическая подготовка, спортигры. У кого быстрые ноги – приходите! Тренер Анатолий 0400-258 355. Также набор детей 5–7 лет, тренер Виктор 045-610 33 83 СПОРТИВНЫЙ КЛУБ УНИФАЙТ КЛУБ ХЕЛЬСИНКИ vk.com/ufh2015 Александр Вартиайнен 0468128919 Унифайт 4-6 и 6-9лет: зал liikuntamylly пн,ср 17.00-18.00 полоса русско-финская школа: чт 18.00-19.00 вс 14.00-15.00 Полоса препятствий, общее развитие, основы борьбы. Унифайт 10-15лет и взрослые: Зал Liikuntamylly пн 17-18.00 ср 19.30-21.30 пт 11.30-13.00 полоса русско-финская школа: чт 19.00-20.00 вс 13.00-14.00 Полоса препятствий (элементы паркура), борьба. Фитнес для женщин: русско-фин школа: чт 19.45-20.30 вс 14.45-15.30 ОТДЕЛЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ФИНЛЯНДИИ СПОРТИВНЫЙ КЛУБ SPINNISKOLA приглашает мальчиков и девочек на занятия. Все занятия проходят в Хельсинки, в многокультурном досуговом центре «Graniitti», по адресу Graniittitie 9. Гимнастика/акробатика с Ларисой Рингинен СРЕДА, ЧЕТВЕРГ, ПЯТНИЦА с 18 до 18.45. Тел.: 040-514 93 52 БЕСПЛАТНО Настольный теннис для детей 7-12 лет. В СРЕДУ с 17 до 18 часов, в ПЯТНИЦУ s 16 до 17 часов. Настольный теннис для молодежи 17-29 лет в СРЕДУ с 17 до 19 часов. Соревновательная группа по настольному теннису для детей от 7 лет каждый будний день и в воскресенье, можно посещать несколько тренировок на выбор. Молодежный проект ”SpinniTeens” для детей и молодежи от 10 до 16 лет. 3 занятия в неделю на выбор (спортивное, интеллектуальное и медия-студия) всего 50 € в месяц. Больше информации по проекту по тел.: 045-107 69 00 Больше информации о клубе на сайте: www.svkeskus.fi/spinniskola СРЕДНЕАЗИАТСКИЙ КЛУБ ЮЛДУЗ KESKI AASIAN KANSOJEN YHDISTYS JULDUZ Наш клуб для всех выходцев из Средней Азии. Клуб создан в январе 2004 года. Цель клуба содействовать развитию и поддерживать культурные, исторические, традиционные и дружеские отношения устраивает ФИНЛЯНДСКОЕ РУССКОЯЗЫЧНОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ Р. О. ФИНЛЯНДСКОЕ ОБЩЕСТВО ПСИХИЧЕСКОГО ЗДОРОВЬЯ Группа «Жизни – ДА!» Тел. для справок: 040-568 9681. Сайт: http://lifeyes.info ФОНД CULTURA Культурная деятельность фонда Cultura обновляется, и культурная гостиная открыта на новом месте по адресу: Lintulahdenkatu 10. Следите за событиями на нашем сайте: www.culturas.fi МОЛОДЕЖНОЕ ОБЩЕСТВО ALLIANCE iskander_lazar@yahoo.com, или alliance2002@bk.ru Справки по тел.: +358 44 3644030. Приглашаем в Кружки Подача заявок на e-mail: alliance2002@bk.ru ЛИТЕРАТУРНАЯ ИНТЕРНЕТ ГАЗЕТА ФИНЛЯНДИИ СЕВЕРНАЯ ШИРОТА проект «Эмигрантский проспект» Председатель организации: Виктория Мисаилова, + 358 503301853 Главный редактор: Геннадий Михлин, +358 400809913 www.sever-fi.ru SKYPE: sever-fi ХОККЕЙНЫЙ ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ КЛУБ СПАРТАК ХЕЛЬСИНКИ www.spartak.fi эл. почта: hcspartak12@gmail.com. Клуб приглашает в команду игроков – мужчин от 18 до 50 лет. Регулярные тренировки и игра в турнирах на уровне StadiLiiga. Профессиональный тренер – чемпион мира, двуязычный коллектив, дружественная атмосфера. Заинтересованных просим звонить по тел.: 040 563 9 563. ХРИСТИАНСКИЙ РУССКИЙ КЛУБ СЛОВО Аннанкату 7, Хельсинки e-mail: liia.kaitanen62@mail.ru www.rus.adventist.fi Приглашаем детей от 10 до 15 лет в подростковый клуб «Следопыт». Доп.информация: www.facebook.com/groups/292474594195023/ Каждую субботу богослужения на русском языке с 13.30. Каждое воскресенье с 11.00 до 13.00 работает бесплатное суп-кафе для одиноких и малообеспеченных. Добро пожаловать! ХРИСТИАНСКИЙ РАДИОКЛУБ ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ в эфире радио KSL 100,3 MHz по субботам в 17.00 Подробная информация на сайте: www.radioclub-ksl.webs.com ШЕНГЕНСКАЯ ЛИГА КВН www.kvn.fi Тел.: 040–54 15 222, e mail: fiinn@mail.ru Приглашаем всех веселых и находчивых в команды, а команды на игры КВН Финляндии ШКОЛА НАЧАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ФИГУРНОМУ КАТАНИЮ НА КОНЬКАХ ПРИ HSK Приглашаються девочки и мальчики старше 3 лет в новую группу по сб 11.00–11.45 на катке Oulunkylä. Занятия проводяться на рус. яз. под руководством опытного высококвалифицированного тренера. Тренировки направлены на развитие необходимых навыков катания относительно возраста и стартового уровня подготовки. Доп. инф. по тел.: 0405162415, тренер одиночного катания Светлана Крюкова (svetlana. kryukova@kolumbus.fi). Регистрация: luistelukoulu.hsk@gmail.com, www.hsk.fi/luistelukoulut GYMI LASTEN JA NUORTEN KUNTOKLUBI Тел. 045 1333885, www.gymi.fi Детский и подростковый клуб приглашает девочек и мальчиков в разнообразные спортивные секции и кружки. Также имеются особые предложения для взрослых. Преподавание на финском, английском и русском языках. Танцевальные курсы: GymiBreak&Hiphop–Workshop Занятия проводятся в GymiKamppi, Sähkötalo Suomalainen Voimisteluseu ra ry тел.: 050 467 9111, www. voimisteluseura.fi ФИНСКОЕ ОБЩЕСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ГИМНАСТИКИ SUOMALAINEN VOIMISTELUSEURA RY предлагает занятия по художественной гимнастике как в спортивных, так и в хобби-группах. Занятия проводятся в Хельсинки и Эспоо под руководством профессиональной команды тренеров. Объявляется дополнительный набор в Хельсинки в хобби-группу по художественной гимнастике для девочек 3–6 лет, а так же в группу начальной подготовки для девочек 4 –7 лет. Занятия проходят под чутким руководством опытного тренера из Эстонии – Наталии Коротковой, запись по тел.: 041 7552287. Приглашаем в новую группу в Эспоо (Leppävaara) девочек 3–6 лет по пят. и воск. Запись и справки по инфо клуба. Также занятия в Мюллюпуро, Корсо, Юлясто, Тиккурила, в центре Хельсинки и Эспоо. Cправки по тел.: 050 467 9111 и электронной почте: voimisteluseura@ gmail.com. Доп. инф.: www.voimisteluseura.fi. Добро пожаловать! Мы рады видеть каждого! ВАНТАА ЖЕМЧУЖИНА ЦЕНТР ГАРМОНИЧНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА www.perhefysio.fi http://vk.com/perhefysio perlamutrary@gmail.com Телефон: 044 947 4708, 040 480 3305 Адрес: Nuijatie 6 А, Vantaa Мы работаем для вас на русском, эстонском, финском, испанском языках в Хельсинки, Эспо и Ванта. Высококвалифицированные русскоязычные специалисты и преподаватели проводят занятия и оказывают помощь по следующим направлениям: Психологические консультации по вопросам семьи и детства. Лекции и семинары для родителей Детские развивающие (речь, интеллект, социализация) и музыкальные занятия Развивающая и игровая гимнастика для малышей с 4х месяцев, фитнес для взрослых, улучшение осанки (дети 5-11 лет). Логопед детский, консультация остеопата Языковая школа для взрослых: финский, английский и испанский языки. КЛУБ ДЛЯ ДЕТЕЙ И МОЛОДЕЖИ РАДУГА www.raduga.fi тел.: 050-538 05 32, 040-519 99 28 КРУЖОК ПРИ ЦЕРКВИ Русскоязычные вечера в Православном храме в Тиккурила организованны обществом Tikkurilan tiistaiseura ry и Хельсинкским православ- ным приходом. Вечера проводиться по вторникам два раза в месяц. Вечерня мирянским чином в 18:30 и Беседа на русском языке в 19:0020:00. Дополнительная информация на сайте прихода www.hos.fi и в VK группе храма http://vk.com/vantaaort VANTAAN ELÄVÄN MUSIIKIN YHDISTYS VELMU RY Тел.: 040–737 69 75 (на русском и финском языках) 040–520 98 55, 050– 554 22 17, 09–873 62 64 (по-фински). Предлагает обучение игре: на скрипке; синтезаторе; пиано; гитаре: акустическая, электро-, бас-гитара; пение, музыкальная теория и сольфеджио. ОТДЕЛЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ФИНЛЯНДИИ РУССКИЙ КЛУБ Г. ВАНТАА Антикафе «Vmeste» проводит много увлекательных занятий для детей и взрослых. Курсы финского и английского для взрослых, рукоделие, танцы, гимнастика, театраально-музыкальные занятия, и много других интересных кружков на любой вкус. Подробнее на сайте: www.antikafe.fi ЭСПОО АССОЦИАЦИЯ БИЗНЕСМЕНОВ ИНОСТРАНЦЕВ В ЕС Адрес: Tulkinkuja 3, 6 этаж, офис 616, Эспоо (Леппяваара) тел. 0400 237 060 или 044 9648957 э-майл: ulk.liikem.yhdistys@gmail.com Ассоциация помогает сделать первые шаги по организации собственного бизнеса в Финляндии, помогает с переводами, оказывает услуги в организационных и юридических вопросах. При Ассоциации работает NON STOP: 1. Курсы иностранных языков «Иностранный язык за 1 год» – финский язык: понедельник 17.45–18.45 или 19.00–20.00; – английский язык: среда и четверг: 17.45–18.45 или 19.00–20.00; – русский язык как иностранный: вт.: 17.45–18.45 или 19.00–20.00; – испанский, французский, итальянский и немецкий: по мере комплектования групп. 2. Бизнес-Школа для молодежи: среда 16.30–17.30, суббота 11.00– 12.00. 3. Life hacker club: по вторникам 18.00–19.30. ДЕТСКИЙ ЦЕНТР SUPERKIDS ”SuperKids” – это единственный в г. Эспоо финско-русский детский центр культуры. Адрес: Kipparinkuja 1, 02320 Espoo (15 мин езды от Kamppi). Для детей от 1-го месяца и до 16-ти лет у нас открыто 6 студий, в которых работает более 20-ти кружков: Студия музыкально – игрового развития Кружок «Бим-Бом» (для детей от одного года до 4-х лет) Кружок «Почемучки» (для детей от 4-х до 6-ти лет) / Кружок краткосрочного пребывания «Pikkutontut» (для деток, не посещающих детский сад)/ Кружок для деток с особенностями развития (от 3-х лет)/Студия «Лингва»/ Кружок русского языка (для детей от 5-ти лет)/ Кружок английского языка «Happy English» (для детей от 3,5 лет)/ Кружок украинского языка (для детей от 4-х лет)/Кружок развития речи (для детей от 3-х до 5-ти лет) /Кружок «Логопедическая мозаика» (для детей от 4-х лет)/Кружок обучения чтению «Волшебные кубики» (для детей от 3-х лет)/Математический кружок «Веселый счет» (для детей от 4-х лет)/Музыкальная студия/ Вокальный кружок (для детей от 4-х лет)/Обучение игре на фортепиано, аккордеоне, гитаре (для детей от 4-х лет)/Театральная студия/ Театр «Маски» (для детей 3–15-ти лет)/Кукольный театр «Пиноккио» (для детей 2–3-х лет) /Студия хореографии и пластики/Танцевальный кружок (для детей от 3-х лет) Игровая гимнастика (для детей от 4-х лет)/ Кружок для малышей с мамами «Мама и я» (для деток от 1-го месяца до года)/Студия изобразительного и прикладного искусства Кружок «Рисуем играя» (для детей 3–5 лет)/Кружок изобразительного искусства (для детей от 6-ти лет) Семейный кружок «Бумажная фантазия» (для детей от 4-х лет и для всей семьи)/Кружок «Умелые ручки» (для детей от 4-х лет) Во всех кружках открыты группы по возрастным категориям! Ваших детей ожидают профессиональные педагоги c уникальными авторскими программами и с большим опытом работы с детьми! А для родителей мы приготовили «Зажигательное воскресенье»! Пять кружков каждое воскресенье ждут мам и пап! Мы работаем для всей семьи! Подробная информация на сайте www.superkids.fi и по телефону 045–2079609 К нам ездят детки из девяти городов столичного региона! Мы ждем и вас! Добро пожаловать! МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЦЕНТР HAPPY LAND предлагает увлекательную и полезную деятельность для детей, подростков и взрослых на разных языках. Адрес: Merenkulkijankatu 3,(вход с противоположной стороны подъезда F), 02320 Espoo (100 метров от торгового центра Lippulaiva). В нашем Центре каждый найдет занятия по душе и получит помощь в интересующих вопросах. Расписание занятий и дополнительная информация на сайте happyland.fi , по телефону 0400723157 или по эл. почте: info@happyland.fi Руководитель центра: педагог, психолог, эксперт в области образования Татьяна Долганенко. Направление «ОБЩЕЕ РАЗВИТИЕ И ЯЗЫКОВАЯ ПОДДЕРЖКА»: - Русский язык для дошкольников. Увлекательные комплексные занятия для детей от 1 года до 8 лет (для каждого возраста предусмотрена своя программа). - Русский язык для школьников. Занятия для младших и старших школьников по развитию и поддержке русского языка. - Английский язык для детей. Направление «ШКОЛА ИСКУССТВ»: - Изостудия для детей от 5-15 лет и взрослых (на русском и на финском); - Музыкально-хоровая студия для детей от 4-10 лет; - Театрально-музыкальная студия для детей от 4 до 10 лет; - Студия танцев для детей 3-10 лет; - Студия рукоделия «Сказка своими руками» для детей от 4-х лет; - Курсы по истории искусства для школьников и взрослых; - Курсы фотографии. Робототехника (основы программирования для детей от 5 лет). КОНСУЛЬТАЦИОННОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ: - Школа осознанных родителей (семинары и консультации для будущих и настоящих родителей); - Семинары и консультации для специалистов в сфере образования с целью обмена опытом и продвижения образовательных инноваций; - Консультационная поддержка в различных жизненных ситуациях всем желающим (частные консультации (лично, скайп). Более подробно ознакомиться с информацией, а также записаться на консультацию Вы можете на сайте www.happyland.today и по тел. 0400723157. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЦЕНТР ВСТРЕЧ ТРАПЕЗА Адрес: Filoksenia ry, Международный центр встреч Трапеза, Kotikyläntie 5, 02270 Espoo trapesa.toimisto@saunalahti.fi, www.trapesa.com Открытый зал международного центра встреч Трапеза, пн-пт 10.0015.00. Обслуживание и советы для иммигрантов по договору: пн-чт 9.00-15.00. Дополнительная информация: trapesa.info@saunalahti.fi, www.trapesa.com и по тел. 09-4122045, 045-897 3232. MANNERHEIMIN LASTENSUOJELULIITON KESKI ESPON YHDISTYS Производится набор детей дошкольного возраста (от года до 5 лет) в музыкально-игровые группы (muskari), в которых дети учатся слушать и понимать музыку, петь и двигаться под музыку. Занятия проводятся на русском и финском языках (текст песен, стихи и объяснения спортивных упражнений и танцев – на финском язы– ке.) Для каждого ребенка – индивидуальный подбор возрастной группы. Дети до 2-летнего возраста проходят музыкальные занятия с одним из родителей. Родители, недостаточно владеющие финским языком, имеют возможность совершенствовать свои знания финского. Занятия проводит профессиональный педагог по музыке, специалист по обучению детей дошкольного возраста. Вопросы и запись: muskari.mll@hotmail.fi или http://keski-espoo.mll.fi/kerhot/muskari/ilmoittautumislomake РУССКИЙ КЛУБ Г. ЭСПОO www.facebook.com/groups/russkij.klub Телефон: 050 366 1779 У нас не обязательно быть русским по национальности. Важно хотеть общаться на русском языке. Председатель Вадим Рожновский.Телефон: 050 5635905. Нас более 3500. Вливайтесь! www.facebook.com/groups/russkij.klub Занятия и досуг для детей и взрослых. Шахматный клуб; Клуб семейного досуга; Ментальная арифметика; Вокал и актёрское мастерство; «Ладушки» малышам; Лепка; Уроки игры на аккордеоне, флейте, фортепиано; Английский, немецкий и финский языки; Личностные тренинги, Журналистика; Консультирование и помощь по бухгалтерским вопросам; Психологическая помощь и защита; Фото/видеосъёмка; Библия для «чайников»; Семейные походы,посиделки, лагеря, детские дискотеки, велопокатушки, каяки и многое другое. Приглашаем к сотрудничеству преподавателей и деловых людей. Поможем с помещением и отчётностью, подскажем, научим, развеселим. Leppävaara, Olari, Matinkylä (Iso Omena), Soukka, Perkka, Tapiola, Espoonkeskus, Itäkeskus, Ruoholahti. ИМАТРА РУССКИЙ КЛУБ ВМЕСТЕ Приглашаем всех желающих на встречи, которые проходят по четвергам в 19 час. в Синем доме напротив железнодорожного вокзала, на берегу реки Вуоксы. Ищем специалиста для ведения интернет страницы клуба. Секретарь клуба Нина Мууря, тел.: 040–092 52 43. ЙОЭНСУУ СООБЩЕСТВО YHTEISÖTILA AAVA Siltakatu 20 (пересечение Siltakatu и Koulukatu), 80100 Joensuu Тел.: 045-116 20 60, понедельник-пятница 10-15 www.pksotu.fi www.jomoni.fi www.pakolaisapu.fi ЦЕНТР ДЕТСКОГО ТВОРЧЕСТВА SUVENLAHTI В Йоенсуу работает детско-молодежный центр «Suvenlahti». Мы объединили вокруг себя родителей и детей от 1 года до 15 лет. Они посе- щают: кружок по рисованию, театральный кружок, кукольный кружок, музыкальный кружок, кружок «Малышкина школа», танцевальный кружок, спортивный кружок УШУ, кружок русского языка. Работает театральная студия «Эксперимент» для взрослых. Приходите к нам за знаниями, за общением и за хорошим настроением. www. suvenlahti.com, Ольга Черемисина 045 86 00551 КОТКА, ПЮХТА, КАРХУЛА ДЕЖУРНАЯ СЛУЖБА ПОМОЩИ пострадавшим от пре- ступлений и правонарушений. Siltakatu 14 B 26 Телефон: 050–3241314 www.riku.fi ФИНСКО РУССКОЕ ОБЩЕСТВО НАШ ДОМ KOTIMME Председатель правления Ольга Хаккарайнен, тел.050 5285719 olga. hakkarainen@kymp.net Зам.председателя Анна Гендлин, тел 040 4177860, redh@kymp.net Заседания правления в помещении Mylly каждый первый четверг месяца. Хор «Надежда» репетирует по понедельникам в 18:00 в Mylly. КУОПИО РУССКИЙ КЛУБ КУОПИО www.venajaklubi.net Инф.: Зоя Миеттинен тел.: 050 384 69 55, miettinenzamze@hotmail.com Кружок английского языка по вт. 15.30– 17.00 и по вс. 15.00–16.00, преп. Нина Еки Русский хор «Калинка». Репетиции по вс. 16.00–18.00. Все занятия проводятся в «Kompassi», Мyllykatu 1–3. ОБЩЕСТВО ФИНЛЯНДИЯ РОСCИЯ Инфо: www.venajaseura.com/ita-suomi, 0400–640 526 КУУСАНКОСКИ РУССКОЯЗЫЧНАЯ ГРУППА, ОБЩЕСТВА РАДУГА Приглашаем всех: новых и старых участников, на встречи, которые проходят по пн. в 15 часов, по адресу: Kuusankorttelikoti Pienteollisuustalo 3 krs Keskusaukio 1 Kuusankoski, спр. по тел. 041–7018600, рук. Аза Чотчаева. ЛАППЕЕНРАНТА ДЕТСКИЙ КЛУБ SATUMAINEN LAPSUUS СКАЗОЧНОЕ ДЕТСТВО Лаппеенранта, Kauppakatu 61 (вход в клуб со стороны улицы Mutkakatu) Тел.: 044-772 9788 Эл. почта: mail@skazo4no.com http://vk.com/skazo4noedetstvo Руководитель клуба: Ирина Крикун Игровые развивающие занятия для детей от 2 до 10 лет. Продолжительность занятий 40 мин. – 1 час 15 мин. Цены: от 8 до 14 евро/занятие, система скидок и абонементов РАСПИСАНИЕ: Школа чтения-1 (для начинающих), 4-7 лет, ср 16.30–17.20 и пт 16.30–17.20 Школа чтения-2 (для продолжающих); 4-7 лет, чт 17.30–18.20 и сб 15.25–16.15 Развивалки-1; 2-4 года, ср 17.35–18.15 Развивалки-2; 4-7 лет, сб 11.40–12.40 Волшебная полянка; 3-6 лет, чт 16.30–17.20 Риторика; 4-7 лет, пт 17.35–18.35 Кулинарный класс; 6-10 лет, сб 12.50–14.05 Школа миллионера; 6-10 лет, сб 14.15–15.15 Логоритмика-1; 2-4 года, вс 10.20–11.00 Логоритмика-2; 4-6 лет, вс 11.15–12.15 Математическая игралочка; 4-6 лет, вс 12.30–13.20 Клуб путешественников; 6-10 лет, вс 13.30–14.30 Проводим Дни Рождений (на выбор – сценарии 5 тематических вечеринок), консультации родителей и индивидуальные занятия с детьми. РУССКИЙ КЛУБ ЛАППЕЕНРАНТА LAPPEENRANNAN VENÄJÄ KLUBI RY http://venajaseura.com/aluetoiminta/etela-suomi/osastot/lappeenranta/ venaja-klubi Адрес электронной почты клуба: lpr.ven.klubi@gmail.com Хозяйкa клуба: Ирина Коршунова, тел.: 0504654644, irina.korshunova. lpr@ gmail.com Председатель клуба: Ольга Седлерова, тел.: 046 8104340, olga. sedlerova53850@gmail.com Info: Jarmo Eskelinen, 0400-324495 (myös suomeksi), jarmo.eskelinenlappeenranta@gmail.com Русский клуб уже 12-й год работает в г.Лаппеенранта. Активисты клуба организуют и проводят культурные, языковые, обучающие кружки и мероприятия для взрослых и детей. Клуб открыт для всех, кто интересуется русским языком, культурой, хочет узнать больше о России. Для детей в клубе продолжают работать уже хорошо известные кружки по развитию речи, поддержки и изучению русского языка и культуры. Инфo: по работе детских кружков-Ольга тел.0400 758 416 По воскресеньям занятия в группах: Школьник (KOULULAINEN) - дети от 7-13 лет с 12.00-13.00 Дошкольник (ESKARI) - дети от 5-7 лет с 13.00-14.00 Для детей 5-7лет продолжит работу кружок английского языка «Let”sgo» - знакомимся и изучаем язык и культуру в игровой форме по средам с 17.00-17.45 ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ РАБОТАЮТ КРУЖКИ: Гимнастика оздоровительная для женщин по вт. и четв.с 19.0020.30 инф. Ольга, тел.: 046 810 4340 «У самовара» - приглашаем на встречи с друзьями и знакомыми людей старшего возраста, где за чашкой чая можно обсудить различные темы, поделиться знаниями и умениями. Встречаемся по понедельникам четных недель с 16.00-18.00 Инф. Светлана, тел.050 501 4427, Вокальная группа ТАЛЬЯНКА собирается по пон. с 18.00 -20.00 и четв. с 16.30-18.30 «Русское кино» – кружок для любителей российских художественных фильмов ждет вас 16/05 c 19.00-21.00 на просмотр хорошо известного фильма «Белый Бим-черное ухо» с титрами на финском языке. Все встречи и занятия Русского клуба проводятся в помещении ”KOMPASSI” по адресу: Sammontori 2/2krs, Lappeenranta. 8.05.2018, вторник., Русский клуб совместно с Обществом Дружбы Финляндия-Россия и гостями из Выборга участвует в возложении цветов на захоронениях советских военнослужащих в честь праздника 9 МАЯ ВНИМАНИЕ! Смотри уточненное расписание работы клуба в еженедельных электронных рассылках. Ждем новых идей и предложений по организации и работе клуба. Приглашаем на экскурсии и в поездки: весной планируются поездки на греческий остров Крит с 4.05 на одну или две недели. Info: Jarmo Eskelinen, 0400-324495 (myös suomeksi) jarmo.eskelinenlappeenranta@ gmail.com EKTA RY ЮЖНО КАРЕЛЬСКОЕ РУССКОЯЗЫЧНОЕ ОБЩЕСТВО адрес: Лаппеенранта, Sammontori 2, Maahanmuuttajien palvelu– piste. Русскоязычный работник оказывает помощь переселенцам и ведут прием по адресу: Sammontori 2, вт. 10.00–13.00, чт. 12.00.– 15.00 Доп. инф. Элина Гритсков, тел; 0400–546292; е mail: elina. gritskov@ekta.fi Etela -Karjalan Venäjänkielinen yhdist ys ry Контакты: Председатель правления Ингрид Васина тел. +358505568889 e-mail: info.ekvy@gmail.com ЛАХТИ МНОГОКУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР MULTI CULTI Päijänteenkatu 1, 15140 LAHTI Исполнительный работник, тел: 050 387 8759 Инструктор по работе с молодежью, тел.: 050 518 4499 Эл. почта: multi-culti@lahti.fi www.nuorilahti.net / multi-culti PHOTOGRAPHY AND ART SOCIETY RY (Ориматтила) проводит набор на курсы фотографии по направлениям «Основы фотографии», «Портрет», «Репортажная фотография», «Основы студийной фотографии». А также набор в кружок «Ручные инструменты для столярных и плотницких работ. Изучение и реставрация старинных ручных рабочих инструментов» . Дополнительная информация по телефонам +358451235205 и +358449572214 и email: taip_ry@yahoo.com МИККЕЛИ MIKKELIN SEUDUN MAAHANMUTAJATYÖN TUKI MIMOSA RY MONIKULTTUURIKESKUS MIMOSA Интернациональный центр Mimosa Monikultuurikeskus Mimosa Mikkelin seudun maahanmuuttajatyön tuki Mimosa ry адрес: Saattotie 1, 50130 Mikkeli Тел.: 050 3572290, Сигита Херрала (русскоязычный консультант) Электронная почта: sigita.herrala@mimosa.fi Информацию на русском языке о нас можно найти на сайте: www.mimosa.fi В центре Mimosa по средам собирается русская группа «За чашкой чая», с 16.00 до 18.00. Tакже нас можно найти в www.facebook.fi и vk.com ПОРВОО INKERIKESKUS RY www.inkerikeskus.fi toimisto@inkerikeskus.fi КЛУБ 50+ в Porvoo. В программе: полезная информация и организация интересного досуга . Встречаемся по понедельникам в 11.00 по адресу : Tornipolku 10, Porvoo (Hyvinvointikeskus) Доп. информация по тел. 050 432 8543 KULTTUURIYHDISTYS METROPOL RY ЛЯ ЛЯ ФА в ПОРВОО (Gammelbacka). Детский творческий коллектив «ЛЯ ЛЯ ФА приглашает детей от 7 до 14 лет. На наших занятиях юные артисты будут заниматься вокалом, танцами, разучивать песни, участвовать в постановке музыкальной сказки – мюзикла. Наша программа– это коктейль из стилей, ритмов и настроений, каждая песня-мини-спектакль, смена образов , актерская игра Запись по е-майл: lalafa.info@gmail.com Тел. 041 538 70 50 ПОРИ МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЕ ОБЩЕСТВО САТАКУНТЫ Обладатель почетного диплома «Первопроходец без предрассудков» от Финского Красного Креста области Сатакунты. Isolinnankatu 24, 28130 Pori Открыто пн – пт с 9 до 18. toimisto@monikulttuuriyhdistys.fi www.monikulttuuriyhdistys.fi Многонациональное Общество Сатакунты занимается интернациональной работой с 1996 года. Сейчас в обществе около 600 членов 60 раз-

14 КАЛЕЙДОСКОП личных национальностей. Деятельность общества включает: – Помощь в адаптации в Финляндии. – Помощь в трудоустройстве. – Знакомство с жизнью и культурой Финляндии. – Курсы финского и других иностранных языков (дневные и вечерние). Уровни обучения от азов до продвинутого (0-А2). – Широкий выбор курсов и кружков по интересам для детей и взрослых, а так же эстонский клуб и клуб для англоговорящих. – Тематические культурные мероприятия и многое другое. Контакты: Пирьо Вирта-Ява, руководитель деятельности (фин-англ), тел.:040 538 6373, pirjo.virta-jawo@monikulttuuriyhdistys.fi Елена Ким, координатор проекта «Реализация», консультант, переводчик (русск-финск), тел.:040 736 6639, elena.kim@monikulttuuriyhdistys.fi Точная информация о кружках и мероприятиях содержится на сайте общества и на странице FaceBook. Следить за нашими обновлениями! Деятельность доступна для всех желающих! Добро пожаловать! ПРАВОСЛАВНОЕ ОБЩЕСТВО ПРЕПОДОБНОГО СЕРАФИМА САРОВСКОГО Действует воскресная школа для детей, а также православный кружок для взрослых. Общество оказывает поддержку в строительстве домового храма в честь преподобного Серафима Саровского по проекту 13 века. Справки по тел.: 046810 42 28, Татьяна Куусисто. ПОРИНСКОЕ ИНТЕРОБЩЕСТВО www.porininterseura.fi Зам. председателя Юкка Ким, тел.: 046811 90 74. E-mail: porininterseura@gmail.com ТАМПЕРЕ ЦЕНТР РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ http://ruscult-tampere.tk Председатель правления: Елена Анохина (тел. +358 50 4623177). Офис: Центр международного сотрудничества, Suvantokatu, 13, h.4, 33100 Tampere. Часы приема: пон-ср, пятн 10.00-16.00. e-mail: t-v-k-k@yandex.ru Проводим интеллектуальные, культурные и памятные мероприятия для взрослых и детей. Вы можете заказать рассылку ежемесячного информационного листка нашего общества и участвовать во встречах. Проводим курсы финского языка и компьютерной грамотности, уроки живописи и выставки, экскурсии и поездки. Поддерживаем живое общение на русском языке и сохраняем традиции. Оказываем консультации для иммигрантов на русском языке. ОТДЕЛЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ФИНЛЯНДИИ KLUBOK TAMPERE RY деятельность общественной организиции направлена на поддержку идентичности русскоязычное населения и привлечение к совместной деятельности заинтересованных из финоязычного население. Одно из направлений работы - физкультура доступная каждому. Приглашаем на занятия: Хатха-йога в Херванта, пт 5.1.-23.3.2018 с 17:30-18:30, место: EasyFit Hervanta фитнес-клуб, Insinöörinkatu 30. Цена 8 eur/ час. Йога для родителей с детьми (4-7 лет), ср 10.1.-25.4.2018, с 17:15 по 17:45, Место: Vuores-talo, спотр.зал детского сада, Rautiolanrinne 2 Доп.информация: irina@klub-ok.fi или тел: 050 492 7715 TEATTERI VAHVAT TUNTEET RY Pirkankatu 18, 33230 Tampere. Тел.: 040757 25 10 Руководитель театра и режиссерпостановщик – Татьяна Яскеляйнен РУССКИЙ КЛУБ Г. ТАМПЕРЕ www.tampereclub.ru Suvantokatu 13, 33100 Tampere e-mail: rusklub. tampere@mbnet.fi Председатель правления: Суло Ниеми. Руководитель клуба: Маргарита Ниеми. Контактные телефоны: 032239588,+358401895980 Русский клуб г. Тампере открыт с 10.00 до 16.00 по будням. ТУРКУ АССОЦИАЦИЯ РУССКИХ ОБЩЕСТВ ЮГО ЗАПАДНОЙ ФИНЛЯНДИИ Itäinen Rantakatu 64, 20810 Тurku. www.russfin.com turkufi@yandex.com , т: +358 405393733 Председатель: Виктор Герман РУСCКИЙ КЛУБ ТУРКУ http://turunvk.info venklub@gmail.com Детская театральная студия. Рук. А. Вовк. Театральный кружок (для взрослых). Рук. А. Вовк. Кружок комплексного развития (для детей от 2х до 8 лет). В программе обучения: пение, танцевальные движения, слушание музыки, игра на простых музыкальных инструментах. Рук. К. Рауданен. Хор «Рябинушка». Рук.Г. Пелтойнен. Юридическая консультация: профессиональный юрист проконсультирует по вопросам организации бизнеса по телефону: 0415053594 или по скайпу, Евгений. Психологическая консультация: дипломированный психолог проконсультирует по телефону 0466404822 или скайпу, Валерия. Предложения и справки по тел. 0405189367 Алексей. PHOTOGRAPHY AND ART SOCIETY RY И PHOTO CLUB TURKU проводят набор на курсы фотографии по направлениям «Основы фотографии», «Портет», «Репортажная фотография». Дополнительная информация по телефонам +358451235205 и +358449572214» и email: taip_ry@yahoo.com ABC NUORISOTOIMINTA RY Общество сохранения и развития русской культуры, поддержки и интеграции русскоязычного населения Юго-Запада Финляндии. Просторное здание общества (Orminkuja 3, 20610) расположено на востоке г. Турку. В классах взрослые и дети занимаются изобразительным искусством, танцами, вокалом, учатся петь в эстрадном хоре и играть на музыкальных инструментах. Работают кружки математики, английского и русского языков, литературный клуб, клуб раннего развития и подготовки к школе; секции акробатики, художественной гимнастики, самбо, вольной борьбы, самообороны, карате и йоги. На базе общества репетируют музыкальные ансамбли и танцевальные коллективы. Общество проводит семинары, мастер-классы и выездные лагеря. Мы в интернете: http://www.abckatjusha.net эл. почта: abc.palaute@ gmail.com Телефоны: 045-211-8121 (Офис) и 046-954-6491 (Председатель Сергей Владимирович Нестеров). № 4 / 2018 (25.04.–23.05.2018) ОБЩЕСТВО СИРИУС sirius.turku@gmail.com Проводятся следующие занятия для детей и подростков: Вокальная студия «Эридан»: вт. 17.00 – старшая группа, в 18.00 – младшая группа; сб. в 15.00 – все участники студии! Рук. Светлана Зенева.Тел. 041–727 9513. Немецкий язык для подростков 12–17 лет (любого уровня): вт. 19.00– 20.30. Рук. Maria Staudatcher. Тел. 045–344 1808 (нем., англ., фин.). Физкультура и дыхательная гимнастика по Стрельниковой: сб. 17.00– 18.30. Рук. Светлана Зенева. Тел. 041–727 9513. Занятия проводятся в HARITUN NUORISOTILA по адресу: Sävelkuja 3, Turku (в здании магазина S-market, автобус № 18 Kauppatori-Harittu). МЕЖДУНАРОДНАЯ КУЛЬТУРНАЯ АССОЦИАЦИЯ Г. ТУРКУ www.semconsulting.fi info@semconsulting.fi для записи на занятия в студиях. Radiomiehenkatu 3A (2 эт.), Turku, тел.:+358 50 523 82 57 В ассоциации работает Арт-центр «Браво», который предлагает студии для детей и взрослых: Вокальная студия; Студия танца; Театральная студия; Студия игры на музыкальных инструментах (фортепиано, гитара, балалайка); Студия изобразительного и прикладного творчества; Детская школа моделей (от 5 до 15 лет); Школа иностранных языков (англ., франц., финский и русский языки). Во всех студиях есть разные возрастные группы: подготовительная группа (с 4 до 7 лет) младшая группа (с 8 до 12 лет) средняя группа (с 13 до 16 лет) старшая группа (с 17 лет и старше) «Малышкина школа» – развивающая студия для детей 2–4-х лет Студия гармоничного развития для детей 4–6 лет Подготовительная школа для детей 6–7 лет Логопедические занятия Наши филиалы работают в Runosmäki, Lauste, Jäkärlä и Jyrkkälä. Также ассоциация организует международный летний лагерь «Браво». BABY KLUBI PLUS RY Turku, Fiskarsinkatu 7B baby.klubi.turku@gmail.com www.facebook.com/BabyKlubiPlus www.vk.com/babyklubiplus общественная организация для детей и взрослых в Турку для детей 0+ и их родителей. * развивающие занятия для малышей с 8 месяцев (сертифицированная Монтессори-среда); * дошкольное образование: русский язык, математика (игровые сценарии, двуполушарная методика О.Соболевой); * подготовка русскоязычных детей к обучению в финской школе; * творческая студия: рисование, рукоделие, мастер-классы; * психология для всех (арт-терапия, семинары по детской психологии, консультации); * финский язык для взрослых (подготовка к YKI-testi, разговорный финский); * прикладная математика для детей 5-10 лет. Занятия проводят педагоги с высшим образованием и опытом работы. ХАМИНА ОБЩЕСТВО РОДНИК www.haminarodnik.com Наш адрес: Vallikatu 4, 49400 Hamina Инфоцентр для иммигрантов «Родник» (пн.– пт. 9.00 – 16.00) тел.: 040 7763 177, rodnik.silta@co.inet.fi Председатель Алла Суонинен тел. 050 3200 866 Зам. председателя Ирина Сарайкина, тел. 046 8130 565. Филиал «Родника» в Virojoki. Адрес: Opintie 2 A 3 (пн. - пт. 9.30 – 13.30). Тел. . 041 362 0515. Театральная студия «Родник» проводит репетиции по мере необходимости, подготовка и проведение мероприятий. Руководитель – Алла Суонинен. Ансамбль народной песни «Родник». Рук. – Александр Пшедромирский. Вт. и чт. 10.00 – 11.30 – Кружок финского языка для среднего уровня. Руководитель – Кирси Карванен. Ср. 16.45 – 17.45 – Детский клуб «Медвежонок» для дошкольников. Руководитель – Ирина Сарайкина. Ср. 18.00 – 19.00 – «Клуб веселых друзей» для школьников. Руководитель – Ирина Сарайкина. В разработке находится весенняя поездка. С удовольствием примем Ваши пожелания и идеи к рассмотрению. С 1 марта в «Роднике» начала работу Ирина Левикари, психолог. 9.5.2018 В 10.00 - Возложение цветов на захоронении советских летчиков в Каннусярви. В 18.00 – вечер, посвященный Дню победы. Место проведения вечера уточняется. В «Родник» всегда требуются волонтеры и работники на различные формы трудоустройства (työkokeilu, palkkatuki и kuntouttava työtoiminta со второй половины года). Будем рады новым предложениям и свежим идеям! Добро пожаловать в наши кружки и на мероприятия! Подробная информация о мероприятиях, кружках и курсах на сайте и в социальных сетях facebook.com/rodnikhamina, vk.com/rodnikhamina. ХЮВИНКЯЯ ОТДЕЛЕНИЕ ОБЩЕСТВА ФИНЛЯНДИЯ РОССИЯ Тел. 044 917 1875. E-mail: hyvinkaan.venajaseura@gmail.com Русскоязычный кружок матери и ребенка собирается по понедельникам с 17 до 19 по адресу: Kirvesmiehenkatu 12 Hyvinkää Русско-финский разговорный клуб собирается по вторникам с 11.30 до 12.30 по адресу: Uudenmaankatu 22 Hyvinkää. ЮВЯСКЮЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОЕ ОБЩЕСТВО ФЕНИКС PL169 40101 jyväskylä. Тел.: 045 234 0290 www.feniks-ry.fi feniks.ry@gmail.com Феникс в соцсетях: https://www.facebook.com/feniksjyvaskyla/ Jyväskylän Feniks ry / Русскоязычное общество «Феникс» (2002), это постоянно действующая некоммерческаяобщественная организация в городе Ювяскюля. Общество объединяет более 300 русскоязычных жителей города Ювяскюля и прилегающих окрестностей. Деятельность и главная работа общества направлена на помощь и поддержку русскоязычным эмигрантам, в сложном процессе адаптации в финское общество. Консультации, организация кружков и студий по интересам для всех возрастов на русском языке. Культурные мероприятия, спортивные праздники, организация летнего отдыха для школьников и молодежи, походы, групповые поездки, семейные праздники и многое другое. Работа общества построена на добровольной основе. Вместе мы можем многое! Универсальный бой «Петербург балалайки» – 130 лет спустя! «Русское чудо!» – восклицали критики 20 марта 1888 года и после, обсуждая игру «Кружка любителей игры на балалайках». Этот коллектив был создан и выступал под руководством Василия Васильевича Андреева – балалаечникавиртуоза, композитора, музыкантапросветителя. Именно тогда балалайка повторно родилась в Петербурге и стала одним из главных символом страны. Теперь 20 марта считается днем рождения профессиональной концертной балалайки, и к 130-летию приурочен масштабный международный проект, который был инициирован Комитетом по внешним связям Санкт-Петербурга и проводится в рамках реализации государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом. Участниками программыстали 38 музыкантов из 11 стран: Белоруссии, Германии, Дании, Латвии, Литвы, Новой Зеландии, Украины, Финляндии, Хорватии, Чехии и Эстонии. Специально для соотечественников, проживающих за рубежом, любителей и профессионалов, и просто поклонников игры на балалайке была разработана культурно-образовательная программа, включающая просветительские мероприятия, знакомство с тематическими музеями и мастер-классы, направленные на повышение квалификации. Церемония открытия прошла в Петропавловской крепости, выстрел из пушки ознаменовал старт программы. За неделю соотечественники побывали на экскурсии «Петербург балалайки», посетили Некрополь Александро-Невской лавры, где возложили венок к могиле В. В. Андреева, прошли ряд мастер-классов, побывали в специализированноймастерской «Дофф», где делают балалайки. Посетили экспозиции Этнографического музея и Шереметевского дворца – Музея музыки, познакомились с педагогами Санкт-Петербургского музыкального лицея, музыкантами театра «Морошка», Государственного академического русского оркестра В. В. Андреева, ансамбля «Эссе-Квинтет», которые дали участникам мастер-классы. Ежедневно проходили мастер-классы с кураторами образовательной части программы; участники поделились на три группы, в зависимости от уровня подготовки, послушали лекционную часть, освоили практическую и начали разучивать произведения, которые им предстояло представить широкой публике на итоговом концерте. За время образовательного марафона участники изучили семь тем, которые погрузили слушателей в историю возникновения и бытования балалайки, обозрели исполнительские традиции и развитие методики обучения игре на этом инструменте, дали информацию о практических навыках. Итоговый концерт Сводного оркестра соотечественников-исполнителей на балалайке состоялся 24 марта. По результатам музыкального марафона участники и зрители убедились, насколько универсальным и гибким инструментом может быть балалайка, как легко она нашла себе место в современном инструментарии, как органично звучит её голос в музыкальной канве эпохи. 11 стран объединились в любви к русской культуре, гости поставили перед собой и решили оригинальные творческие задачи, и заслуженно получили громкие овации! 7 апреля 2018 года в спортивном зале Финско-русской школы города Хельсинки проведено открытое Первенство клуба «Самбо-2000» по универсальному бою среди детей 6–7, 8–9, 10–11, 12–13, 14–15 лет. В соревнованиях приняло участия 27 спортсменов из Хельсинки и Вантаа в десяти весовых категориях. Победителями стали Среди мальчиков 6–7 лет В весе до 20 кг Вашуричев Денис, клуб «Самбо-2000» Финско-русская школа В весе до 26 кг Мукконен Илья, «Русский клуб Вантаа» В весе 30 кг + Каменев Савелий, клуб «Самбо-2000» 8–9 лет В весе до 31 кг Пушкин Артур, клуб «Самбо-2000» В весе до 35 кг Дьяченко Игорь, клуб «Самбо-2000» В абсолютной Виноградов Вилле, клуб «Самбо – 2000» 10–11 лет В весе до 40 кг Марков Георгий, клуб «Самбо-2000» В весе до 45 кг Миловидов Сергей, клуб «Самбо-2000» 12–13 лет В весе до 50 кг Коттонен Артур, клуб «Самбо-2000» 14–15 лет В весе 70 кг + Париев Лаури, клуб «Самбо-2000» Победители и призеры получили медали с логотипом, специально разработанным для детского универсального боя, из рук многократного призера Чемпионатов Европы и Мира Владимира Руотси. Все спортсмены с нескрываемым восторгом получили билеты во Фламинго – партнера соревнований. И уже в воскресенье 8 апреля собрались для продолжения праздника спорта. Фото с соревнований размещены на страницах www.sambo2000.fi Правление Клуба Самбо 2000 благодарит компании Constlog и RakentajapalveluHeino за внимание, помощь и поддержку в организации турнира, а также за предоставленные призы.

HAM MASTI K K U R I ВРАЧ-СТОМАТОЛОГ В ЦЕНТРЕ ТИККУРИЛА Безболезненное лечение зубов Коррекция косметических деффектов Отбеливание и снятие зубных отложений Фарфоровое покрытие и протезирование Рентгенологическое обследование ОСЕННЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ: Осмотр 15 евро Металлокерамическая кронка 500 евро КАЛИНКА ПРЕДЛАГАЕТ ШИРОКИЙ ВЫБОР ПРОДУКТОВ! Всегда в ассортименте: Хлеб, выпечка, печенье, конфеты, торты, молочные и мясные продукты, пельмени и полуфабрикаты, консервы и напитки, календари, газеты и многое другое! Время можно заказать по телефону: 040-552 47 18 KIELOTIE 30/32 B 16, VANTAA (TIKKURILA) Lakiasiaintoimisto NordLex Oy 1RUG/H[/DZ2I¿FHV/WG ɆȿɀȾɍɇȺɊɈȾɇɈȿɘɊɂȾɂɑȿɋɄɈȿȻɘɊɈ ɈɋɇɈȼȺɇɂȿɄɈɆɉȺɇɂɃɂɎɂɅɂȺɅɈȼɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈȽɈȼɈɊɈȼȼȿȾȿɇɂȿȾȿɅȼɎɂɇɅəɇȾɂɂɂɊɈɋɋɂɂ ɉɊȺȼɈɉɊȿȾɉɊɂəɌɂɃȼɈɉɊɈɋɕɇȺɅɈȽɈɈȻɅɈɀȿɇɂə ɌɊɍȾɈȼɈȿɁȺɄɈɇɈȾȺɌȿɅɖɋɌȼɈɄɈɇɋɍɅɖɌȺɐɂɂɉɈ ȼɈɉɊɈɋȺɆɊȺɁɊȿɒȿɇɂəɇȺɊȺȻɈɌɍɂɉɈɅɍɑȿɇɂə ȼɂȾȺɇȺɀɂɌȿɅɖɋɌȼɈ Адреса и время работы магазинов: ɋȿɆȿɃɇɈȿɉɊȺȼɈɂɇȺɋɅȿȾɋɌȼȿɇɇɈȿɉɊȺȼɈ TIKKURILA Пн.–пт.: 9.00–20.00 Сб.: 9.00–18.00 Вс.: 12.00–18.00 Asematie 10, Tikkurilla Тел.: 050-467 62 03 ɄɈɇɋɍɅɖɌȺɐɂɂɉɊɂɋȾȿɅɄȺɏɋɇȿȾȼɂɀɂɆɈɋɌɖɘ ȼȿȾȿɇɂȿȾȿɅȼȺɊȻɂɌɊȺɀɇɕɏȺȾɆɂɇɂɋɌɊȺɌɂȼ ɇɕɏɋɍȾȺɏɂɋɍȾȺɏɈȻɓȿɃɘɊɂɋȾɂɄɐɂɂ ɉɈɆɈɓɖȼɉɊɈȼȿȾȿɇɂɂɉȿɊȿȽɈȼɈɊɈȼɂɆɂɊɈȼɕɏ ɋɈȽɅȺɒȿɇɂɃ ITÄKESKUS Пн.–пт.: 9.00–21.00 Сб.: 9.00–19.00 Вс.: 11.00–18.00 Станция метро Итякескус Тел.: 045-155 03 65 www.kalinkahelsinki.fi ïðåäîñòàâëÿåì óñëóãè íà ôèíñêîì, ðóññêîì, àíãëèéñêîì, øâåäñêîì ÿçûêàõ 9XRULNDWX$, 00100 Helsinki, Finland 7HOID[LQIR#QRUGOH[¿ ZZZQRUGOH[¿ Helsinki–Kiev–Moskow–St. Petersburg–Tallinn Рекламный отдел Ilmoitusmyynti Тел. / Puh. +358 41 749 71 12 Дневной летний лагерьbв клубеb Spinniskola 4.6 - 20.6.2018 Цена: 20 €/ день ребенок может участвовать несколько дней, или весь лагерь Обед и полдник входят в стоимость лагеря. Интересная программа, игры на улице и в зале.b Регистрация на емайл: spinniskola@gmail.com HIERONTA / МАССАЖ 60 35 90 45 110 055 min euroa Vantaa, Malminiityntie 20 Helsinki, Heikkiläntie 1 HBSTUDIO.FI +358 440 656 515 w www.spektr.fi

ЗНАКОМСТВА Высокий, симпатичный, спортивный мужчина, без вредных привычек 50 лет, работаю, увлекаюсь спортом, прогулками, люблю путешествия. Познакомлюсь с приятной и общительной, стройной и спортивной девушкой с серьезными намерениями. Мечтаю о настоящих отношениях и взаимном желании построить настоящую семью. Отвечу на письма с фото. hotforyou888@mail.ru s ПЕРЕВОДЫ Переводы устные и письменные авторизованные: финский – русский – финский, Быстро, качественно, дешево. М. Мюллюпуро (5мин пешком от метро). Тел. 0400 696 321 Устные и письменные переводы фин-рус-фин (в т.ч. заверенные с финского на русский). 25-летний стаж. г. Вантаа. Переводчик аккредитован при консульстве РФ. Тел. 0500 488073, www. perevod. fi (1/18) КРАСОТА и ЗДОРОВЬЕ Кабинет эстетической и аппаратной косметологии предлагает разнообразный спектр профессиональных косметологических услуг. т. 0405817751 Лариса, www.zazakampaamo.fi, Helsinki, район AlaMalmi, Latokartanontie 6. Новый массажный кабинет предлагает классический, антицеллюлитный массаж, обертывания для тела (моделирующее шоколадное (горячее и холодное), дренажное, антицеллюлитное) и увлажняющий уход за телом т. 0400 877 942 Любовь, www.massage-lk. com (сайт на русском языке). адрес: Niittyranta 21, Хельсинки ( 6 мин. пешком от метро Итакескус). УСЛУГИ Швейные работы любой сложности. Гарантия качества. Многолетний опыт работы в Финляндии. Ремонт, подгонка одежды по фигуре. Художественная штопка. Ремонт эксклюзивной мужской и женской одежды (подгиб, ушивание, подгон по фигуре). В центре города (Albertinkatu 21). Работаем по будням с 10.00 до 18.00. Тел.: 040–543 28 55 (звонить до 17.00). Консультации астролога. Индивидуальные прогнозы, совместимость, проф.ориентация, подбор кадров. Тел.: 040700 9493, Руслан. www.liveastrology.org БЕСПЛАТНОЕ интернет-телевидение для всех (Россия, Украина, Франция, Турция и т. д.)! Картина ТВ, Триколор, НТВ+. Установка, продажа и обслуживание спутникового оборудования в Южной Финляндии Более 150 русских и 1000 зарубежных каналов ТВ. Быстро и надежно! Возможность оплаты в рассрочку! Тел.: 040 764 61 62. Владимир. www.fintelsat.com (1/17) Приставки Kartina Tv (от 24.99е), НТВ+(от 89е), Триколор (меняем старые недорого) и другие по ценам России и Германии. Акция: Приставка КартинаТв в подарок! www.v-sat.fi 0923169016 (10-18, сб-вс 12-16) (4/17) Русское ТВ у вас дом, спутниковое и через интернет. Установка, обслуживание, гарантия. Тел.: 040 551 61 72 (Денис). 1/18 Ремонт домашних компьютеров, техническая поддержка, установка/переустановка Windows, удаление вирусов, антивирусы, устранение проблем с Интернетом, консультации, обучение. Тел.: 050–556 10 21. Алексей Профессиональныe специалисты (опыт более 20 лет) устраняют любые сбои компьютеров с Windows / Apple, ремонт/замена компонентов, восстановление данных, русификация. Ремонт смартфонов и планшетов с ОС Android. Создание/обслуживание веб-сайтов. Тел.: 050-930 08 01. Вкусно и быстро приготовим угощения для любого мероприятия (например свадьбы, семейные торжества). Горячие и холодные закуски, пирожки, супы, горячее. Удивите ваших гостей традиционными русскими блюдами! Вкусно, как у мамы! 09–561 12 73, 044–571 75 47 ПЕРЕВОЗКИ Фирма KingLine доставит вас на комфортном микроавтобусе от подъезда в СПб до подъезда в Финляндии и обратно. Вы выбираете место и время отправления! Забудьте о проблемах с границей и багажом! Тел. в СПб: (+7812) 974 66 36 (круглосут.), спр. в Финл.: 09424 79 373 Переезд, доставка, утилизация: c лицензией и страховками, с предоставлением квитанции для KELA, на длинном высоком микроавтобусе 15,6 m3, в столичном регионе и не только. Марк. 040 811 75 55. РЕМОНТ+АВТО Электрические работы в частных домах и офисах. Электропроводка, компьютерные и телефонные сети. Официальное разрешение. 0400 982 852 www.easysahko.com ПРОДАЖА Chrysler Voyager 2.8 crd, автомат, 2008, пробег 230 ткм, техосмотр, 2 Х резина, машина в хорошем техническом состоянии, 6 мест, просторный и удобный автомобиль для длинных поездок. Цена: 5 700,00- евро. Тел.: 040 504 30 17 VW Passat 1,9D HighLine, 2006 гв., седан, дизель, автомат, темн. синий металлик, кож. салон, 267 т. км., техосмотр 06.2019. ГРМ заменен 235 ткм., масло в АКПП 233 ткм. Зимн./летн. (новая) резина. 5100 евро. Тел.: 050-556 10 21. Квартира в Виролахти. Недалеко от строящегося казино. Новые полы, сделан ремонт, новая кухня. Теплая и удобная квартира с в отличном месте. Дом стоит на берегу реки. Свой причал и возможность для хранения лодки. До залива 500 м. Удобная база для отдыха или постоянного проживания. Квартира продается с мебелью. Цена 39 000 евро. Тел.: 044 254 34 93 (финский, английский). Toyota Aygo, 3 дв, 1.0 л., мануал, 2010 г, тех. осмотр, пробег ок. 130 000 км, красная, 2хколеса, стереосистема, в хорошем состоянии. Машина была в нежных женских руках! Расход по городу 5 л., по трассе 3 л. Цена: 4 900 евро. Тел.: 040 504 30 17. ПРЕПОДАВАНИЕ же репетиторство по математике и другим предметам школьной программы. Объясняю материал как на финском, так и на русском языке Тел. 040 7310057 ** Курсы финского языка. Подготовка к YKI-тесту. Частное обучение. www.veranaservices.fi , vera@veranaservices.fi , +358 44 208 1696. Qualified teacher offers tailor-made private Finnish lessons in Helsinki. All language levels can be catered for, goals will be set individually. Materials are provided by the teacher, or a standard Finnish text book can be used. Also conversational classes available. Teaching language is either English or Finnish. Please contact annulister@gmail.com for more information! ГРАММАТИКА ФИНСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ (2017), 266 с. В книге есть алфавитные указатели. Продается от издателя. Цена 38 е. Хельсинки. Доп. информация и заказы: larisa.lindholm@gmail.com Школа Вожатых клуба Самбо2000. Курс Школы Вожатского Мастерства (с февраля по май) составляет 60 часов. По окончании Школы вожатые получают сертификат о прохождении курса. Занятия бесплатные. Руководитель курса - Василий Белолы. e-mail: vasily.beloly@outlook.com ТУРИЗМ Оформление визовых документов для виз в Россию и Беларусь, а также в Китай и Казахстан. Железнодорожные билеты по России. Билеты на корабли в Стокгольм и Таллин. Страхование туристов. BALT-TUR Тел: 0400 352 918. Vaasankatu 15.00500 Helsinki РАЗНОЕ Персональный тренер поможет: похудеть, улучшить самочувствие, повысить жизненную энергию и самооценку. Пишите: vikki73@mail.ru или звоните: 040-505 18 56 Сдается часть торгового помещения с большой витриной на улицу Albertinkatu, в небольшом бутике в центре Хельсинки. Также арендатору, предоставляется возможность аренды небольшого помещения под склад.В помещении работает мастерская по ремонту и пошиву одежды (на подвальном этаже). Подходит для продажи женской и мужской одежды, сумок и обуви, но готовы обсудить и другие варианты. Звонить с 10-17 по т.040-5432855 Спортивный клуб «Самбо 2000» ищет практиканта для работы секретарем организации. Знание финского – обязательно. 040 504 30 17 Пешие и автоэкскурсии проводит по Хельсинки профессиональный историк и гид Николай Тарунтаев. Тематика по желанию заказчика. +358 44 975 2652. Математика- царица наук! (К.Гаусс). Приглашаем учащихся школ, Лукио на индивидуальные занятия по математике (физике). Поможем при подготовке к поступлению в ВУЗ. Работаем по индивидуальным программам.Занятия ведет опытный преподаватель. Тел. 050-530 64 20. Выполню работы по реставрации живописи, рам, икон, скульптур, деревянной мебели. Богатый опыт работы, в Германии, Финляндии и России. Есть своя мастерская. Тел.: 041 535 72 68. Даю уроки английского, финского и русского языка взрослым и школьникам. Любой уровень. Большой опыт работы. А так- Художник Андрей Геннадиев: ExLibris на заказ Тел.: 045-326 48 08 ОБНОВЛЕННЫЕ ИНТЕРНЕТ-СТРАНИЦЫ ГАЗЕТЫ «СПЕКТР» SPEKTR.FI ǩdzǨǵDzǯǨDzǨǯǨǫǨǯǭǺȃ³ǹǷǭDzǺǸ´ TILAUSKUPONKI ǬȈȧȝȖȚȍȓȈȗȖȌȗȐșȈȚȤșȧȕȈ³ǹǷǭDzǺǸ´ ȕȖȔȍȘȖȊȊȋȖȌ

.\OOlKDOXDLVLQWLODWD63(.75OHKGHQ QXPHURDYXRGHVVD

ȋȖȌYXRVL ǷȖșȚȖȧȕȕȈȧȗȖȌȗȐșȒȈ .HVWRWLODXV ȋȖȌYXRVL ǷȖȌȗȐșȒȈȕȈȖȌȐȕȋȖȌ 9XRVLWLODXV R вXаUя чтоH ка о  П мар ǰȔȧȜȈȔȐȓȐȧ (WXMDVXNXQLPL ǨȌȘȍș .DWXRVRLWH ǷȖȟȚȖȊȣȑȐȕȌȍȒș 3RVWLQXPHURMDSDLNND ǺȍȓȍȜȖȕ 3XKHOLQ ǷȖȌȗȐșȤ ǨOOHNLUMRLWXV 63(.75 .XVWDQQXV2\ +DDSDQLHPHQNDWX %NUV +(/6,1., 00530