Overalls are designed to work in all kind of weather conditions. Also in design we have paid a lot of attention to special circumstances in trotting. We use only top quality materials in both lining and in top fabrics. All jackets and overalls are made in Finland according to customer’s needs and wishes. Nos combinaisons sont concues pour travailler par tous les temps. Aussi, pour leur conception, nous prêtons beaucoup d´attention aux circonstances spéciales et dures auxquelles elles sont soumises. Nous fabriquons selon les besoins et les souhaits de chacun de nos clients. Nos combinaisons sont fabriqués en Finlande. Microfibre Action Raintex Microfibre is very breathable and comfortable summer overall material. Action is windproof, waterproof and breathable material. Depending on lining, Action fits to nearly all seasons. Raintex is waterproof material for extreme conditions. Both Action and Raintex overalls are heat sealed in order to work perfectly in bad weather conditions. Microfibre, tissu d’été, léger et respirant, idéal par grande chaleur. Action – tissu toute saison, coupe-vent, imreable et respirant. Linings Doublures Coolmax mesh lining makes overall feel very comfortable, because it moves the humidity away from the skin. Coolmax lining is especially good with Action and Microfibre materials. Coolmax: doublure apportant un grand confort empechant la sudation. Quilted lining 80g is ideal for autumn and spring conditions. Raintex – tissu plastifié pour les conditions de pluie extreme. Molleton 80gr: ideal pour les hivers relativement cléments Thinsulate™: ideal pour les hivers particulierement rigoureux Thinsulate™ wadding is ideal for cold and hard winter conditions. Name - Nom Payer - Payeur Address - Adresse Address - Adresse Tel. Fax Tel. E-mail E-mail Fax Jokimaan Ravikeskus • Vieterikatu 1, 15700 Lahti, Finland • Tel. +358-3-875 990 • Fax +358-3-7353 428 • www.veljwahlsten.com

SUMMER OVERALL / COMBINAISON ÉTÉ Art 10000 Summer overall microfibre Combinaison été microfibre pcs Art 10000-WL Summer overall, microfiber, upper part with Coolmax lining / Combinaison été doublure Coolmax pcs ACTION OVERALLS / COMBINAISON ACTION Art 10010 Action overall, Coolmax thin lining Combinaison Action doublure Coolmax Art 10011 Action overall, quilted lining Combinaison Action doublure 80 gr Art 10012 Art 10013 pcs pcs Action overall, Thinsulate lining Combinaison Action doublure Thinsulate pcs Winter Comfort overall, Thinsulate Combinaison Winter Comfort,Thinsulate pcs Art 10017  Raintex overall, Action light lining Combinaisons Raintex doublure Action light Art 10010-E Elastic overall, Coolmax lining Combinaison Elastique doublure Coolmax pcs pcs Art 10015 Zipable sleeves / Manches détachables Art 10200 Extra pocket for jacket / Poches suppl pour blousons Art 10210 Extra pocket for trousers / Poches suppl pour pantalons SUMMER JACKETS / CASAQUE & BLOUSON ÉTÉ Art 10019 Summer jacket microfibre without lining Casaque microfibre sans doublure Art 10018 Summer jacket microfibre, Coolmax lining Casaque microfibre doublure Coolmax Art 10016 jacket, microfibre Standard sizes 46____, 48 ____, 50____, 52____, 54____, 56____ Standard sizes as 10330 Mid-Season jacket Tailles standards comme veste 10330 Sommer overall Modele d’été Action, Elastic and Raintex overall Modele toute saisons pcs pcs pcs Training jacket Art 10015 Zipable sleeves / Manches détachables Art 10200 Extra pocket for jacket / Poches suppl pour blousons ACTION JACKETS / VESTES ACTION Art 10020 Action jacket, Coolmax thin lining Casaque Action doublure Coolmax Art 10023  Action jacket, Coolmax lining Standard sizes 46____, 48 ____, 50____, 52____, 54____, 56____ Standard sizes as 10330 Mid-Season jacket Tailles standards comme veste 10330 Art 10021 Action jacket, quilted lining Casaque Action doublure 80 gr pcs pcs Race jacket pcs Art 10022 Action jacket, Thinsulate lining Casaque Action doublure Thinsulate pcs RAIN JACKETS / CASAQUE & BLOUSON DE PLUIE Art 10020-S Raintex rain jacket, Action light lining Casaque Raintex de pluie doublure Action light Art 10021-S Raintex jacket with quilted lining Casaque Raintex, doublure 80 gr ACTION TROUSERS / PANTALON ACTION Art 10029 Micro trousers, Microfibre Pantalon Microfibre pcs pcs MODEL US Elastic waist and cuffs Taille et poignets élastiques pcs Art 10030 Action trousers, Coolmax thin lining Pantalon Action doublure Coolmax pcs Art 10031 Action trousers, quilted lining Pantalon Action doublure 80 Gr pcs Art 10032 Action trousers, Thinsulate lining Pantalon Action doublure Thinsulate pcs RAIN TROUSERS / PANTALON DE PLUIE Art 10030-H Raintex rain trousers, Action Light -lining Salopette de pluie Raintex, doublure Coolmax pcs Art 10031-H Raintex rain trousers, quilted lining Salopette de pluie Raintex, doublure 80 gr pcs Art 10220 Zipable pants / Jambes détachables Art 10230 Velcro flap in the end of Microfibre trousers / Rabat velcro à la fin du pantalon, pour pantalon Microfibre High model Avec bretelles Waist model Sans bretelles

Axel Front Avant Back Arrière Sleeve / Manches

3) No: 4) No: 5) No: Stripes colours / Liseret Casaque 1) No: 2) No: 3) No: Trousers colours / Couleur Pantalon 1) No: Stripes colours / Liseret Pantalon 1) No: 2) No: 3) No: Name embroidery / Broderie Nom Breast pocket / Coueur Poche To collar / Col Colour / Couleur Other embroideries / Autres Broderies 01 yellow 02 orange 03 red 04 purple red 05 Black 06 violet 07 fuksia 08 royal blue 09 dark blue 10 green 12 white 13 grey 14 forest green 16 cream 17 light blue 18 light red 19 pink 20 yellow 21 light grey 22 beige 23 light violet 24 dark brown 25 silver 26 gold 27 turquoise 101 petrol 102 apple green ELASTIC 2) No: MICROFIBRE 1) No: RAINTEX ACTION Jacket colours / Couleur Casaque

MEASURING – See guidelines www.veljwahlsten.com/en/trot • Save enough time for taking the measurements. • Take all the measurements from the body, not from the ready made clothes. • Well fit jeans and T-shirt are the best clothes to wear under measuring. • Please notice that we add automatically more space for winter clothes than to summer clothes. • It takes two to take measurements. The person who is in measuring should stand straight and relaxed. Front Avant PRISE DES MESURES: se reporter aux consignes www.veljwahlsten.com/en/trot • Prendre son temps pour effectuer les mesures • Prendre toutes les mesures sur le corps, et non pas sur les vêtements prêts à porter • Un jean et un t-shirt bien coupés sont les vêtements les plus appropriés pour la prise des mesures • Veuillez noter que nous ajoutons automatiquement plus d’espace pour les vêtements d’hiver que pour ceux d’été • Il faut deux personnes pour prendre les mesures. La personne sur laquelle on prend les mesures doit rester droite et détendue. Back Arrière MODELS Tight Normal 1 7 9 Loose (for all season) 2 14 14) Weight Poids 15) Height La taille 3 4 5 Widest part Extra Info / Remarques: 13 12 Komperdell Safety Vest / Gilet de protection    My Safety Vest / Gilet de protection Finn Tack Safety Vest / Gilet de protection    If you have any of these vests, then just mark body measures. Si vous possédez déjà l’une de ces vestes, il vous suffit de noter les mesures corporelles. Art 16005 Art 10041 Wahlsten Horse Comfort Wahlsten Trotting Safety Vest / Gilet de protection                              Safety Vest  / Gilet de protection            Body measure Mesure cm 1) 2) 3) 4) 5) 7) Neck size: Tour de cou: Chest Size: Measure horizontally at the widest part. Tour de potirine: ‘Tummy’ Size: Measure on well built person from the widest part and on slim built person from the narrowest part Tour de ventre: Waist Size: Same as your trouser waist measurement. Tour de taille: Hip Size: Measure horizontally at the widest part. Tour de hanche: Arm Measurement: Measure from the side of the neck, over the shoulder, to the elbow and finishing on the wrist. (Keep your arm down and relaxed). Du cou jusgu’à l’osdu poignet: Body measure with safety vest Mesure avec Gilet cm Body measure Mesure cm Body measure with safety vest Mesure avec Gilet cm 9) Front and Back Combined: Measure from the throat down under the crotch, then up the back to the base of the neck. (THIS MEASUREMENT IS ALSO TAKEN WITH JACKET ORDERS) Du trou de la gorge à l’os du cou:. 12) Inside Leg Measurement: From the crotch to just below the anklebone. De l’entre jambes à la chev. 13) Thigh Measurement: Measure horizontally 5 cm down from the crotch. Tour de cuisse: 14) Biceps Tour de bras Jokimaan Ravikeskus • Vieterikatu 1, 15700 Lahti, Finland • Tel. +358-3-875 990 • Fax +358-3-7353 428 • www.veljwahlsten.com

With W-Heat Print technology we can print any logos or designs needed. Grâce à la technologie W-Heat Print, nous pouvons imprimer n’importe quel logo ou motif. Embroidery Modern embroidery and printing systems provide stylish logos. Broderies Les systèmes d’impression et de broderie modernes permettent d’obtenir des logos empreints d’élégance. Checkered design Checkered design can be made also with W-Heat Print technology. Damier / Losangée Les motifs à carreaux peuvent également être réalisés grâce la technologie W-Heat Print. VELJ. WAHLSTÉN OY Jokimaan Ravikeskus Vieterikatu 1, 15700 Lahti, Finland Tel. +358-3-875 990 Fax +358-3-7353 428 www.veljwahlsten.com